Ejemplos del uso de "continuaremos" en español

<>
También continuaremos el esfuerzo por acercar a Turquía a la UE. Мы также будем продолжать прикладывать усилия, чтобы Турция стала ближе к Евросоюзу.
Al mismo tiempo, continuaremos con nuestros esfuerzos especiales para contrarrestar la desnutrición y el hambre, y para suministrar energía a los pobres. В то же время, мы будем продолжать наши специальные усилия по противодействию истощению и голоду, а также по предоставлению энергии малоимущим.
"Nuestra idea es que, si el tribunal no nos permite volver a acampar en la plaza, nos vamos a instalar en algún otro lugar y continuaremos la batalla legal por volver a Zuccotti, así como a través de sentadas y manifestaciones pacíficas", dijo uno de los portavoces del movimiento "Ocupa Wall Street", Mark Bray. "Наша идея заключается в том, что, раз суд не позволяет нам разбить лагерь на площади, мы разобьем лагерь где-нибудь ещё и продолжим судебную борьбу за возвращение на Зукотти и через мирные сидячие забастовки и демонстрации", - сказал один из представителей движения "Захвати Уолл-Стрит" Марк Брей.
Si continuamos, pasará de nuevo. Если мы продолжим, это произойдёт.
Y así la protesta continuó. Поэтому протесты продолжались.
Pero el agua continuaba subiendo. Но вода продолжала прибывать.
Sin embargo, la deforestación continúa. И, тем не менее, вырубка леса продолжается.
Continuó trabajando como enfermero psiquiátrico. Он продолжал медбратом в психиатрической лечебнице.
La revolución de Egipto continúa. Революция в Египте продолжается.
Pero la princesa continuó silbando. Но принцесса продолжала свистеть.
Creo que queremos que continúe. Мы все хотим, чтобы он продолжался.
Se dispara y continúa creciendo. Прибавилось и продолжило прибавляться.
De modo que el terrorismo continuará. Таким образом, терроризм будет продолжаться.
Y esa brecha continúa ampliándose. И эта разница продолжает увеличиваться.
Esa necesidad de proteína animal continuará. Рост потребности в животных белках будет продолжаться.
Las tensiones comerciales continúan creciendo. Напряжение в сфере торговли продолжает нарастать.
Y continuó así por bastante tiempo. Так продолжалось некоторое время.
Pero estaba emocionado, así que continué. Но ко мне пришло вдохновение, поэтому я продолжал.
Los enfrentamientos por el muro continúan. столкновения из-за строительства стены продолжаются.
Uno puede continuar innovando e inventando. Вы можете продолжать изобретать и вводить новшества.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.