Ejemplos del uso de "contratista" en español
El Contratista entregará al Ejecutor, para el cumplimiento de las obligaciones
Заказчик предоставляет Исполнителю для выполнения обязательств
Y Atlantic-Heydt, la cual es la contratista más grande de andamiaje en el pais, se ofreció para hacerlo al costo.
И Atlantic-Heydt - крупнейшая строительная компания в стране, согласилась работать по себестоимости.
El Ejecutor preparará propuestas para el cumplimiento de las obligaciones asumidas y se pondrá de acuerdo con el Contratista sobre estas propuestas
Исполнитель подготавливает предложения по реализации принятых обязательств и согласовывает их с Заказчиком
Ni siquiera las revelaciones del ex contratista de inteligencia Edward Snowden de que nadie está exento de la posibilidad de ser vigilado por Estados Unidos han movilizado a los norteamericanos a exigir una nueva estrategia.
И даже разоблачения бывшего сотрудника разведки Эдварда Сноудена о том, что никто не защищен от возможности наблюдения со стороны США, не заставили американцев потребовать нового подхода.
De conformidad con la ley financiera de 2007, quienes piden la deducción por mejoramiento a la vivienda deben presentar una factura del contratista en la que se debe especificar el costo de la mano de obra.
Согласно финансовому закону 2007 года, те, кто претендуют на вычитание из налога на обустройство дома, должны предоставить счет от подрядчика-строителя, который должен указать стоимость работ.
Ya con la normativa anterior, las personas controladas estaban vinculadas al contratista (por ejemplo, en el caso de los programas operativos regionales del consejo regional), y cada ley no respetada en materia de adjudicaciones públicas significaba la violación de la disciplina presupuestaria.
При функционировании предыдущих правил контролируемые предприятия повязаны с поставщиком (например, региональные оперативные программы - с региональным советом) в том, что любое несоблюдение закона о государственных закупках означает нарушение бюджетной дисциплины.
Erik Prince, director de la tristemente célebre empresa contratista Academi (ex Xe Services, ex Blackwater), se mudó a los Emiratos Árabes Unidos y numerosos mercenarios paquistaníes fueron reclutados con destino a Bahréin, donde la represión de los manifestantes es cada vez más violenta.
Эрик Принс, глава самой бесчестной организации Academi (ранее Xe Services, еще ранее Blackwater), перебрался в ОАЭ, в то время как пакистанские наемники в крупных количествах набираются на службу в Бахрейн, где протестующих подавляют все более жестоко.
Si, por ejemplo, una organización local de padres de familia quiere construir un parque de juegos para sus hijos, ¿debe pedir a sus miembros que realicen el trabajo de forma voluntaria o debe emprender una campaña para recolectar fondos a fin de poder emplear a un contratista?
Например, если местный родительский совет хочет построить детскую площадку, нужно ли просить его членов выполнить соответствующую работу на добровольной основе, либо нужно начать сбор денежных средств и нанять рабочих?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad