Ejemplos de uso de "conversa" en español con traducción al ruso

<>
¿puede un ser humano que conversa con la máquina decir que no es humana? может ли человек, разговаривающий с машиной, сказать, что она не человек?
Y así tenían un suministro constante de conversos. А потому приток новообращенных не иссякал.
La niña conversaba con los árboles. Девочка разговаривала с деревьями.
Recuerdo conversar con un amigo Indonesio, Frankie. Помнится, я беседовала с одним своим индонезийским другом по имени Фрэнки.
Así que esta mujer, que se convirtió de la Iglesia Anglicana al Catolicismo cuando se casó con mi padre - y no hay nadie más rabioso que un Católico converso - decidió enseñar en las áreas rurales de Nigeria, particularmente entre mujeres Igbo, el método de ovulación de Billing, que era el único control natal aprobado por la Iglesia Católica. И вот, эта женщина, которая из англиканской церкви обратилась в католичество, когда вышла замуж за моего отца, а нет никого неистовее обращенных католиков, решила преподавать в сельских районах Нигерии, в основном, среди женщин народности Игбо, метод овуляции Биллинга, единственный метод контрацепции, одобренный католической церковью.
Aún si los líderes talibán expresaran su voluntad de conversar, sería difícil confiar en sus intenciones. Даже если лидеры Талибана подтвердят свое желание вести переговоры, будет тяжело поверить их намерениям.
Cerca de un tercio de los miembros de la red Beghal de Francia eran conversos. Почти одна треть членов сети Бегхала во Франции были новообращенными.
Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar. Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
Y conversaron de todo - hasta el final de la comida, cuando se enfrascaron en una discusión tremenda. Они очень мило беседовали до самого конца трапезы, когда между ними разгорелся спор.
La irrelevancia de la cultura tradicional explica la creciente cantidad de conversos en todas las redes radicales descubiertas recientemente. Неуместность традиционной культуры объясняет растущее число новообращенных во всех возникших недавно радикальных объединениях.
A juzgar por su reciente cambio de políticas, la Reserva Federal de EE.UU. actúa como si fuera un converso tardío a la hipótesis del conocimiento imperfecto. Федеральная резервная система США действует как запоздавший новообращенный последователь гипотезы несовершенства знаний, если проанализировать его последние изменения в политике.
Richard Reid, que intentó hacer explotar un avión británico, José Padilla, acusado de planear un ataque con bombas radioactivas en los Estados Unidos y John Walker Lindh, el talibán estadounidense, son todos conversos. Ричард Райд, пытавшийся взорвать британский самолет, Хосе Падилла, обвиненный в планировании взрыва так называемой "грязной бомбы" в Соединенных Штатах, и Джон Уолкер Линд - американский талиб - все являются новообращенными.
Pero como lo plantea Susan Bayley, una conversa a la escuela ``subalterna", ``la premisa inicial es que incluso en partes del núcleo del área hindú, en la zona del Ganges superior, las instituciones y creencias que a menudo se describen como elementos de las castas tradicionales sólo adquirieron forma a principios del siglo XVIII". Но, как заявляет перешедшая на сторону "маргинальных" Сюзан Байлей, "изначальная предпосылка заключается в том, что даже в частях центральной Индии, так называемой Гангской верхней Индии, институты и верования, которые часто описываются как элементы традиционной касты, были оформлены не ранее, чем в начале 18 столетия."
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.