Ejemplos del uso de "daño" en español con traducción "вред"

<>
Ya ha hecho bastante daño. Она уже причинила достаточно вреда.
que pueden hacer mucho daño. Но, в "мировой деревне" неправильные представления возникают очень легко и могут нанести большой вред.
Esto no causa daño alguno. Это не причиняет никакого вреда.
cuanto más expuestos estamos, más daño causamos. чем больше мы подвергаем себя излучению, тем больше вреда себе наносим.
Cuanto más dura una burbuja, más daño causa. Чем больше будет существовать пузырь, тем больше будет от него вреда.
sería justo, no haría daño y haría mucho bien. он был бы справедливым, не причинял бы вреда и оказал бы огромную пользу.
Nos produce sentimientos intensos por aquellos que causan daño. Это определяет наше мнение о тех, кто причиняет вред.
No hace daño pero eleva la temperatura unos pocos grados. Оно не приносит вреда, просто поднимает температуру на несколько градусов.
Es decir, aplicamos una política de inmunización frente al daño. Я имею в виду, мы проводим политику "предотвращения возможного вреда".
La mala enseñanza en realidad hace más daño que bien. Плохое преподавание приносит больше вреда, чем пользы.
desarrollar maneras de predecir -y prevenir- el daño ocasionado por nanomateriales nuevos; поиск способов предвидеть и предотвращать возможный вред от новых наноматериалов;
Y al estar poseídos, el espíritu los toma, ¿Cómo les haría daño? Если вы одержимы, вами завладевает дух, разве можно причинить вам вред?
Bien, bajo la categoría "¿Qué daño causa una cosa tonta como esta?" Итак, какой же вред может принести такая дурацкая фигня?
Para ese fin, el daño mental es preferible a las heridas físicas. Поэтому причинение психического вреда предпочтительнее нанесения телесных повреждений.
Sin embargo, el peor daño cometido por las políticas estatales es el desempleo. Но самый большой вред, нанесенный государственной политикой, это безработица.
"¿Pertenece usted a algún grupo que desea hacer daño a los Estados Unidos?" "Вы принадлежите к какой-либо группе, которая хочет нанести вред США?"
en efecto, quizá causan más daño en general que el abuso de drogas. в самом деле, она в целом, наверное, приносит больше вреда, чем само злоупотребление наркотиками.
Si, es necesario preocuparse acerca del daño, es necesaria una sicología de justicia. Да, надо озадачиваться вопросами вреда, нужна психология правосудия.
Sus oponentes recalcan el daño que esta política está causando a otros países. Оппоненты проводимой Китаем политики указывают на вред, наносимый ею другим странам.
Muchas viven en nuestro cuerpo sin hacerle daño y desempeñan funciones útiles en él. Многие из них живут в наших телах, не причиняя вреда, и выполняют полезные функции.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.