Usage examples of "demócrata" in Spanish with translation to Russian

<>
Italia, bajo los demócrata cristianos, tuvo el mismo problema. У Италии во времена правления христианских демократов была та же самая проблема.
Esta basada en los que protestaron en la Convención Demócrata de 1968. Он основан на истории протестующих на Демократической Конвенции в 1968 году,
En realidad, a Kirchner debería preocuparle en particular una victoria demócrata. В действительности, Киршнеру следует опасаться именно победы Демократов.
Parece ser que dos de cada tres electores hispanos apoyan al partido demócrata. Считается, что две трети латиноамериканских избирателей голосует в пользу Демократической партии.
Pero luego la empresa pasa por esta etapa oscura a este demócrata. Но вот компания переходит, пройдя через мрачные времена, к этому демократу.
Es más, si resulta electo, Obama estará limitado por su propio Partido Demócrata. Кроме того, в случае победы Обаму будет сдерживать своя собственная демократическая партия.
Pero luego de un año de estudios superiores, se volvió Ateo y Demócrata. Но после года в университете он стал атеистом и демократом.
PARÍS - ¿Podría Europa ser un "estado azul" demócrata y Asia un "estado rojo" republicano? ПАРИЖ - Может ли Европа быть демократическим "синим государством", а Азия республиканским "красным государством"?
Aunque no era un demócrata, sentía simpatía por los estudiantes que se manifestaban. Несмотря на то, что он сам не был демократом, его симпатии были на стороне студентов-демонстрантов.
El Partido Demócrata que gobierna en Tailandia inmediatamente calificó los comentarios de Chavalit de "traicioneros." Правящая в Таиланде Демократическая партия не замедлила назвать высказывания Чавалита "предательскими".
Paul Volcker, demócrata, fue reelegido por el gobierno de Reagan (pero no dos veces: Демократ Пол Волкер вновь назначался один раз администрацией Рейгана (но не дважды:
Un régimen muy conservador prefiere de forma natural a un candidato republicano que a uno demócrata. Очень консервативный режим по своей природе имеет тенденцию оказывать предпочтение республиканскому кандидату над демократическим.
No significa que si eres un republicano voy a intentar convencerte de ser un demócrata. Это не значит, что если вы республиканец, я хочу убедить вас стать демократом.
Así, pues, no es de extrañar que el Partido Demócrata haya tomado ahora el testigo del proteccionismo. Тогда не удивительно, что в настоящее время Демократическая Партия взяла в руки протекционистский жезл.
Parece dar por sentada una victoria demócrata en las elecciones presidenciales estadounidense del año que viene. Правительство Аргентины считает неизбежным победу Демократов на президентских выборах в США в следующем году.
Desgraciadamente, es poco probable que la nueva mayoría demócrata en el congreso vaya a hacer mucho al respecto. К сожалению, вряд ли новое демократическое большинство в Конгрессе предпримет по этому поводу что-либо существенное.
Irán continuará enriqueciendo uranio, sin importar si el presidente de EE.UU. es demócrata o republicano. Иран будет продолжать обогащение урана независимо от того, будет президентом Америки республиканец или демократ.
Esa lección infundió en el Partido Demócrata un temor muy profundo al "McGovernismo" que perdura hasta la fecha. Этот урок привил в демократической партии глубокий страх к "Макговернизму", который продолжает существовать по сегодняшний день.
Después de tantos años de gobierno social demócrata también se ha desarrollado una amplia casta política. В результате долговременного правления социал-демократов образовалась крупная политическая каста.
Ronald Reagan le preguntó a Olof Palme, al Primer Ministro Social Demócrata de Suecia "Bien ¿cuál es su creencia? Рональд Рейган спросил Улофа Пальме, лидера социал-демократической партии и премьер-министра Швеции, "Что ж, каковы ваши убеждения?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!