Exemples d'utilisation de "desertaron" en espagnol
Pensó en desertar, pero se quedó por miedo de ser apresado y fusilado.
Он хотел дезертировать, но не сделал этого из страха быть пойманным и расстрелянным.
Un representante ante dicho Consejo fue designado como tal porque desertó con su avión de combate MIG hace 20 años.
Один представитель был назначен в Совет, потому что он дезертировал со своим истребителем "МИГ" 20 лет назад.
Oficiales y suboficiales del ejército han desertado, en muchos casos con sus tropas, y se han pasado al bando de los oponentes al régimen.
Старшие и младшие офицеры армии дезертировали, часто со своими войсками, к оппонентам режима.
En Khost, docenas de ex talibanes de las zonas tribales desertaron y prometieron deponer las armas pero no se les ofreció nada a cambio.
В Хосте, многие бывшие члены Талибана из племенных территорий перешли на сторону противника, обещая сложить оружие в обмен лишь на то, чтобы им не дали срок.
En la derecha, el Partido Likud, que Sharon abandonó para crear Kadima, tuvo unos resultados muy malos, en parte porque muchos votantes conservadores también lo desertaron para votar a partidos religiosos, de inmigrantes y de otra índole.
Правая партия Ликуд, из которой вышел Шарон, чтобы основать Кадыму, набрала очень мало голосов, частично потому что многие консервативные избиратели тоже бросили ее и отдали свои голоса религиозным, иммигрантским и другим партиям.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité