Exemplos de uso de "diplomática" em espanhol com tradução para o russo

<>
La misión de Kissinger desencadenó una revolución diplomática. Миссия Киссинджера свершила дипломатическую революцию.
Sal y vístete como una diplomática". Выходи в свет и выгляди, как дипломат".
Nadie necesita inmunidad diplomática para hablar con sus amigos. Никому не нужен дипломатический иммунитет, чтобы говорить со своими друзьями.
Mi madre se convirtió en diplomática. Моя мама стала дипломатом.
Por si las dudas, la puerta diplomática debe dejarse entreabierta. Именно для такой возможности дипломатическая "дверь" должна оставаться приоткрытой.
¿Cómo manejaba ese equilibrio entre ser la diplomática dura, la voz fuerte de este país para el resto del mundo, cómo se sentía consigo misma como madre y abuela? Как Вы удерживали равновесие между ролью жесткого дипломата и ясного голоса нашей страны для всего остального мира, и что Вы думали о себе, как о матери, бабушке, воспитательнице?
Es también un tributo a la habilidad diplomática y negociadora. Также надо отдать должное дипломатической находчивости и навыку ведения переговоров.
Actualmente, no se ve prometedora la posibilidad de una solución diplomática. В настоящее время дипломатическое решение не выглядит многообещающим.
Resulta lamentable la falta de acción diplomática de la Unión Europea. Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
Estos son retos que requieren claridad, no maniobras de evasión diplomática. Эти проблемы взывают к ясности, а не дипломатическим уловкам.
Tras su elevado nombre se ocultaba una innovación de gran importancia diplomática: За ее возвышенным названием скрывалась новая идея огромной дипломатической важности:
Incluso entonces, dicho plan requeriría de una ingeniería diplomática especialmente laboriosa y compleja. Даже в этом случае такой план потребует особенно трудоемкой и комплексной дипломатической проработки.
De hecho, si fracasa una solución diplomática, es más probable que reaccionen más enérgicamente. Если не будет найдено дипломатического решения, то они, вероятнее всего, будут действовать жестче.
Como todas las partes lo saben, el tiempo se acaba para una solución diplomática. Все стороны должны понимать то, что время для дипломатического решения истекает.
Estados Unidos ha encabezado la respuesta diplomática internacional, pero su enfoque está muy errado. США пытались инициировать международную дипломатическую реакцию, но их подход был глубоко ошибочным.
Clinton también demostró su capacidad diplomática cuando visitó la región en marzo de 2009. Г-жа Клинтон также проявила своё дипломатическое мастерство, посещая регион в марте 2009 г.
El conflicto palestino-israelí sigue siendo la farsa diplomática que ha sido por largos años. Израильско-палестинский конфликт по-прежнему остается дипломатическим фарсом, продолжающимся на протяжении длительного времени.
Se podría hacer más atractiva la vía diplomática si EE.UU. añadiera incentivos más positivos. Дипломатический пакет мог бы быть более привлекательным, если бы США добавили больше положительных стимулов.
La curiosa postura del Dalai Lama complicó la danza diplomática de la India con China. Необычное положение Далай-ламы усложнило дипломатическую игру Индии с Китаем.
La otra contribución importante de Turquía proviene de la participación diplomática constructiva en la región. Другой значительный вклад о стороны Турции заключается в конструктивной дипломатической деятельности в регионе.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!