Ejemplos de uso de "director de producto" en español con traducción al ruso

<>
El director de una orquesta no emite sonido. дирижер не издает ни одного звука.
Los sistemas de servicio de producto han existido desde hace años. Системы услуг, связанные с товарами, существовали годами.
¿Hay un director de escena?" Режиссирует ли кто-то постановкой?".
Y no es sólo que produce un tipo diferente de producto al final es que potencialmente cambia la manera de relacionarnos unos con otros. И оно не просто создает другой конечный продукт, а потенциально изменяет наши отношения друг с другом.
el actual Director de Estadísticas de la ONU dice que no es imposible. нынешний, вновь избранный глава отдела статистики ООН не говорит, что это невозможно.
Durante el terremoto de Haití una cantidad de ingenieros y gerentes de producto se reunieron de manera espontánea y se quedaron toda la noche para hacer una herramienta que permitiera que las víctimas del terremoto encontraran a sus seres queridos. Когда произошло землетрясение на Гаити, несколько инженеров и менеджеров по продукции спонтанно собрались и остались на ночь для того, чтобы создать инструмент, который позволил жертвам землетрясения искать своих близких.
También quisiera agradecer personalmente los esfuerzos de David Mitchell, Director de Conservación de Historic Scotland. И отдельно большое спасибо Дэвиду Митчелу директору шотландского отделения сохранения
El tercer sistema es el de servicio de producto. Теперь третья система, это результат системы услуг.
Y un gran amigo del laboratorio de multimedia que acaba de ser nombrado director de RISD [Rhode Island School of Design], es John Maeda. Когда замечательного работника из Media Lab назначили руководителем RISD [лучшая школа дизайна в США],
Me convertí en ingeniero industrial, ingeniero en desarrollo de producto, y me dediqué a las tecnologías de detección, en realidad las primeras tecnologías adecuadas para los países en desarrollo. Я стал промышленным инженером - занимался разработкой продукции и сфокусировался на технологиях адекватного обнаружения, на самом деле самых первых технологиях, подходящих для развивающихся стран.
Y la dirección está implícita en el dominio, porque no puedes ser el director de algo si no puedes dominarlo. Управление, в свою очередь, предполагает власть, поскольку нельзя управлять природой, не имея власти над ней.
Las importantes diferencias existentes entre los países de África y dentro de ellos entrañan la necesidad de una comprensión más profunda y precisa de las preferencias de los consumidores y los grados de asequibilidad por categoría de producto. Существенные различия между странами и внутри стран Африки предполагают необходимость более глубокого и более детального понимания потребительских предпочтений и доступности профилей по категории продукта.
Voy a terminar citando, quiza de manera algo injusta, al director de NIH, quien es un hombre encantador. Я собираюсь закончить цитатой, которая может ударить по больному месту директора национального института здоровья, очаровательного человека.
Por ejemplo, si otra cuestión de seguridad de producto relacionada con importaciones chinas llega a los titulares en Estados Unidos, las cosas podrían pasar rápidamente de la desilusión a la verdadera furia. Например, если в заголовках американских газет появится очередная проблема о безопасности продукции, импортируемой из Китая, разочарование может быстро перерасти в подлинный гнев.
Y de este modo, trabajando con el director de arte, puedo llevarlo justo al punto exacto que desconcierte a la audiencia, que puedan darse cuenta que hay algo para leer - pero que no les resulte imposible leerlo. и теперь, вместе с художественным директором мы сможем довести до нужного уровня [неопределённости], когда картинка зрителя озадачивает, то есть когда ему ясно, что тут что-то нужно прочитать, но в то же время, задача не кажется сверхсложной.
Esa suma, trágicamente pequeña, equivale a tan sólo tres centavos por cada 100 dólares de producto nacional bruto de los EE.UU., es decir, menos de dos días de gasto militar de los EE.UU. Эта трагически малая сумма эквивалентна трем центам на каждые 100 долларов ВНП США, что является меньше, чем военные издержки США за два дня.
Le entregamos el dinero al hombre de allí, el director de la escuela. Мы передали деньги директору школы.
Los contaminantes y los fabricantes de productos peligrosos contratan a expertos para lo que ellos definen como una "defensa de producto", para que desmenucen todo estudio a cuyo hallazgos se oponen, resaltando defectos e incoherencias. Производители опасной продукции и загрязнители окружающей среды, нанимают экспертов по так называемой "защите продукции" для анализа любого исследования, вызывающего их возражения, с целью найти недостатки и несоответствия.
No hay un director de orquesta. У оркестра нет нужды в дирижёре.
En ese momento, era como si un director de cine pedía cambiar el escenario. В этот момент, режиссёр будто попросил сменить декорацию.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.