Exemplos de uso de "divido" em espanhol

<>
Si divido a Sudáfrica es así. А если разделить Южную Африку, увидим следующее.
Si divido a Uganda, hay muchas diferencias dentro de Uganda. Разделим Уганду и увидим, что внутри страны есть различия.
si les muestro 600 revistas y las divido en 10 categorías, y comparo con 400 divididas en 20 grupos, creerán que les he ofrecido más opciones y una mejor experiencia de elección si ofrezco esas 400, que si pongo 600. если я дам вам группу из 600 журналов, разделённых на 10 категорий, и группу из 400 журналов, разделённых на 20 категорий, вы будете думать, что у вас больше выбора и он намного приятней, выбирая из 400 журналов, нежели из 600 журналов.
La Casa Dividida en Polonia Дом Польши разделен пополам
Bueno, se divide, compite, sobrevive. Она делится, она соревнуется, она выживает.
El ecuador divide la tierra en dos hemisferios. Экватор делит землю на два полушария.
Dividí este plan en cuatro fases. Я разбил свой план на четыре фазы.
De hecho, desde que se dieron los suceso, el liderazgo del Partido ha estado dividido. По сути, верхушка партийного руководства с самого начала оказалась расколотой по вопросу оценки этого события.
"Has sido tan bueno conmigo, dividamos la recompensa". "Знаешь, ты такой добрый, давай поделим вознаграждение.
realmente, tienes que dividir tu vida. в то время все говорили, нужно отделять личную жизнь от работы.
Lecciones de una isla dividida Уроки истории разделенного острова
Los autos se dividen en tres categorías. Машины делятся на три категории.
Podría únicamente dividir números, porque, eso es como desintegrar un átomo. Я же могу просто делить числа, это походит на расщепление атома.
Esa línea está dividida en 32 cuadradros. Полоска разбита на 32 квадратных сегмента,
Y cuando no les resultó empezaron a hablar de conspiraciones emanadas de Tel Aviv para dividir al mundo árabe. А затем, когда они потерпели поражение, они начали говорить о заговорах, которые инспирированы Тель-Авивом, чтобы расколоть арабский мир.
Como aquí, en Samboja Lestari, dividimos ese anillo en grupos de 20 familias. К примеру, здесь, в Самбоджа Лестари, все участвующие в нашем проекте поделены на 20 групп семей.
Es más, los líderes militares y civiles estaban divididos entre sí. Кроме того, военные и гражданские руководители были отделены друг от друга.
La casa dividida de Palestina Разделенный дом Палестины
Y, claro, los suizos se dividen en 2 categorías generales: И как мы знаем, швейцарцы делятся на две категории:
Luego tomamos el agua medida, la dividimos en incrementos de miles de litros. Затем мы берём измеренную воду, делим её на части по 3800 литров.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.