Ejemplos de uso de "dolores" en español con traducción al ruso

<>
¿Y sus dolores qué tal? Как ваше здоровье?
Los dolores del parto democrático de Taiwán Родовые схватки демократии на Тайване
De hecho, un estudiante me preguntó el otro día, ¿tienen dolores premenstruales fantasmas? И в самом деле, меня один студент однажды спросил, есть ли у них от фантомные ПМС?
A pesar de esos dolores de cabeza, se han hecho avances significativos hacia un mercado financiero único. Несмотря на эти проблемы, наблюдается значительный прогресс в создании единого финансового рынка.
Para todos los que sufren dolores de migraña - y hay 30 millones de estadounidenses así - una posible respuesta esta noche. Для всех, кто страдает мигренями, а таких 30 миллионов американцев, сегодня - возможное решение.
Las únicas provisiones que tenía a esa altitud eran dos bolsas plásticas con jeringas cargadas de esteroides y medicina para quitar dolores. Единственное, что у меня было на этой высоте - это два полиэтиленовых пакета со шприцами, заряженными болеутоляющими и стероидами.
Sin embargo, estos dolores de dentición son inevitables en cualquier grupo nuevo, y las semillas de la futura cooperación ya han sido sembradas. Но такие неудобства, вызванные "прорезыванием зубов", неизбежны в любой новой группе, а семена будущего сотрудничества уже посеяны.
Ya ven, el problema es, 30 millones de estadounidenses tienen dolores de migraña, y necesitamos una forma de tratarlo, y creo que ahora la tenemos. Видите, проблема в том, что 30 млн американцев страдают от мигреней, и нам нужен способ для лечения этого, и я думаю, что теперь он у нас есть.
El segundo deseo es, en este momento, las pruebas clínicas de estimuladores magnéticos transcraneanos - eso significa TMS, el aparato para tratar dolores de migraña - parecen bastante existosas. 2е желание, в настоящее время - клинические испытания транскраниальной магнитной стимуляции являющейся средством борьбы с мигренью и лежащей в основе устройства, показавшего себя достаточно успешно.
En China se sienten los dolores de parto de la sociedad civil, lo que hace que la introducción del Estado de derecho sea cada vez más urgente. Без политических реформ уверенность Китая в самом себе быстро приведет к утрате иллюзий или даже к самообману.
Keating era de la idea de que la batalla de Kokoda representaba los verdaderos dolores de parto de una Australia independiente, no algún apéndice colonial de Gran Bretaña creado para servir objetivos imperiales en el Lejano Oriente. Китинг полагал, что именно битва в г. Кокода явилась подлинным рождением независимой Австралии, переставшей быть неким колониальным придатком Британии, созданным для осуществления имперской политики в Юго-Восточной Азии.
Al crecer entre niños se nos enseñó que los hombres tenían que ser duros y fuertes, tenían que ser valientes, dominadores, que no tiene dolores ni emociones, a excepción de la ira, y, definitivamente, no tienen miedo; Пока я рос, нас, мальчишек, учили, что мужчины должны быть "крутыми", должны быть сильными, смелыми, первыми во всем;
Involucrar una compañía que haya tenido éxito previo en ingeniería de factores humanos y diseño industrial para oprimizar el diseño del primer aparato de TMS portátil que se venderá a los pacientes con dolores de cabeza de migraña. Хочется привлечь успешную компанию для разработки оптимального юзабилити и промышленного дизайна первого переносного TMS прибора, Который будет продан пациентам с мигренью.
La ley Dodd-Frank tuvo éxito en sacrificar a la OTS para evitarle más dolores, pero celosos comités de supervisión del Congreso evitaron una fusión de la SEC y la CFTC, y nada se hizo para racionalizar la supervisión bancaria. Благодаря Закону Додда-Франка удалось спасти OTS, но завистливые комитеты Конгресса по надзору не позволили провести слияние SEC и CFTC, также ничего не было сделано для рационализации банковского надзора.
Mi esposa me dice, y con seguridad Penelope concuerda, que no hay dolor mayor que el de dar a luz, lo cual nunca sufriré, se los puedo asegurar, pero supongo que una docena de huevos de gallina en mis testículos podría ser uno de los peores dolores. Как утверждает моя жена, и Пенелопа может это подтвердить, не существует ничего болезненнее родов - что я лично не переживал, поэтому не буду спорить - но подозреваю, что десяток куриных яиц в моем яичке попали бы в первую пятёрку этого рейтинга.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.