Beispiele für die Verwendung von "en última instancia" im Spanischen
Übersetzungen:
alle192
andere Übersetzungen192
En última instancia, sólo Kenya decidirá su propio destino.
В итоге, только Кения сможет решить свою собственную судьбу.
En última instancia mi meta es crear algo inesperado.
В конечном итоге я стремлюсь создать нечто неожиданное.
La solución es, en última instancia, política, no militar.
В конце концов, решение является политическим, а не военным.
y entonces, en última instancia se dedicó a la prostitución.
Так что в конце-концов занялась проституцией.
Pero, en última instancia, no lo veo como un objetivo encomiable.
Но в конечном счёте я не считаю это достойной целью.
En última instancia serán los electores quienes tengan la última palabra.
В конце концов, последнее слово останется за избирателями.
En última instancia, la autoridad divina prevalece sobre la autoridad política.
В конечном счете, божественная власть превосходит политическую власть.
En última instancia, esto es por lo que se le juzgará.
В конечном итоге, о нем будут судить именно по результатам таких действий.
Y dado que el gobierno en última instancia emana de nosotros.
И поскольку правительство в итоге базируется на нас -
En última instancia, prevalecieron los intereses vitales de los Estados Unidos.
В конечном итоге, коренные интересы Америки оказывались превалирующими.
En última instancia, esta película ya ha empezado a ganar impulso.
Подводя итог, фильм уже набрал огромную динамику.
En última instancia, en la utopía comunista, los conflictos de intereses desaparecerían.
В конце концов, в коммунистической утопии конфликты интересов должны были раствориться.
La auténtica idea del Pakistán debe ser, en última instancia, la multiplicidad.
Реальная идея о Пакистане, в конечном итоге, должна заключаться в многообразии.
En última instancia, avanzar, creo que tenemos que darle lugar al miedo.
В итоге, двигаясь вперёд, я думаю, нам нужно принять страх.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung