Ejemplos de uso de "en cuanto a" en español con traducción al ruso

<>
Igualmente en cuanto a la infraestructura. Аналогично обстоит дело с инфраструктурой.
En cuanto a eso, sabemos que no estamos solos. Мы знаем, что мы не одиноки в этой борьбе.
firmes en cuanto a principios, flexibles en aspectos específicos. жесткий курс в принципе, но гибкий в отношении деталей.
Lo que dijo en cuanto a Inglaterra es cierto. То, что он сказал насчёт Англии - правда.
Y esto sólo en cuanto a la selección normal. И это стандартные направления.
Los economistas difieren en cuanto a la manera de enfrentarlos. Мнения экономистов о том, как лучше всего справиться с этими задачами, расходятся.
Y lo mismo es cierto en cuanto a las tropas. И то же самое действенно для войск.
Esta política puede ser muy razonable en cuanto a costos: Такая политика может быть очень доступной:
En cuanto a Rumania, los miembros de la UE están divididos. По отношению к Румынии мнения членов ЕС разделились.
Si se hundiera, en cuanto a los derrames, sería una historia diferente. Если бы она тонула, это была бы совсем другая история, а не разлив нефти.
Pero resulta que en cuanto a donación de órganos son muy diferentes. Но они весьма отличаются с точки зрения пожертвования органов.
Pero EEUU no está solo en cuanto a permitir travesuras contables oficiales. Но не одна только Америка позволяет осуществлять махинации в сфере бухучета.
La historia ofrece lecciones amargas en cuanto a no encarar este reto. Мировая история содержит много горьких уроков, когда человечество оказалось не в состоянии решить эту проблему.
Existen, sin embargo, diferencias importantes entre los países en cuanto a eso. Однако даже в этом отношении между отдельными странами наблюдаются существенные различия.
Pero en cuanto a humanos se refiere la seguridad debe estar primero. Но там, где речь идет о человеке, на первый план должны выступать соображения безопасности.
¿Podría ser mejor, por ejemplo, en cuanto a la calidad de los inspectores? Это так, потому что они лучше справляются с контролем?
Pero aquí, todos están en igualdad de condiciones en cuanto a la intuición. Но тут - все в равных условиях, игра переведена в плоскость интуиции.
Todas son audaces y realistas en cuanto a las tareas que nos esperan. Все они полны решимости и с реализмом смотрят на проблемы, которые нас ожидают.
Por otra parte, Carlo Ancelotti me aporta mucho en cuanto a mi posicionamiento. Кроме того, Карло Анчелотти оказывает поддержку в моем позиционировании.
Su silencio en cuanto a Iraq reflejaba su nerviosismo ante alternativas no desadas: Их молчание в Иракском вопросе отразило их предчувствие нежелательного выбора:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.