Ejemplos de uso de "en el mejor de los casos" en español con traducción al ruso

<>
Traducciones: todos52 в лучшем случае52
en el mejor de los casos в лучшем случае
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
En el mejor de los casos, es una declaración desconcertante. Это заявление в лучшем случае озадачивает.
En el mejor de los casos, el historial es variado. В лучшем случае, это ряд разных событий.
En el mejor de los casos, iba a perder algunos dedos. В лучшем случае, потеряю несколько пальцев.
En el mejor de los casos, la ley es un gran ecualizador. В лучшем случае, закон является большим балансиром.
No obstante, ese juicio parece prematuro, en el mejor de los casos. Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
En el mejor de los casos, la democracia todavía yace en la distancia: Даже в лучшем случае до демократии все еще очень далеко:
Los terroristas siguen siendo elementos marginales con un atractivo limitado en el mejor de los casos. Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
La economía puede, en el mejor de los casos, aclarar las opciones para quienes toman decisiones; Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий;
En el mejor de los casos, crea lo que un experto constitucional denominó "una invitación a luchar". В лучшем случае она создает то, что один эксперт по конституционному праву назвал "приглашением к борьбе".
Pero la ambigua -en el mejor de los casos- reacción de Microsoft es parte de un patrón. Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
No se puede descartar semejante resultado, pero las perspectivas son inciertas, en el mejor de los casos. Нельзя исключать такой исход, но перспективы в лучшем случае являются неопределенными.
En el mejor de los casos, es una válvula de seguridad -más que un motor- para la democracia. В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем.
Pero se trata, en el mejor de los casos, de una opinión parcial que obscurece tanto como revela. Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.
En el mejor de los casos, como en Suecia y Dinamarca, el Estado de bienestar dejó de expandirse. В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться.
En el mejor de los casos, las victorias electorales de estos grupos hacen difícil la formación de gobiernos responsables; В лучшем случае победа на выборах таких групп затрудняет создание ответственных правительств;
Sentarse a ver cómo se diluye es, en el mejor de los casos, frívolo y, en el peor, peligroso. Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно.
Fijar el tipo de cambio fue, en el mejor de los casos, una apuesta y, en el peor, un error. Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
Sus vínculos con Europa, si es que de verdad existen, son racionales en el mejor de los casos, no emocionales. Их связи с Европой (если они вообще существуют) являются в лучшем случае рациональными, но никак не эмоциональными.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.