Usage examples of "en el mejor de los casos" in Spanish with translation to Russian

<>
en el mejor de los casos в лучшем случае
Pero, en el mejor de los casos, tengo emociones encontradas. Однако я в лучшем случае испытываю смешанные чувства.
En el mejor de los casos, es una declaración desconcertante. Это заявление в лучшем случае озадачивает.
En el mejor de los casos, el historial es variado. В лучшем случае, это ряд разных событий.
En el mejor de los casos, iba a perder algunos dedos. В лучшем случае, потеряю несколько пальцев.
En el mejor de los casos, la ley es un gran ecualizador. В лучшем случае, закон является большим балансиром.
No obstante, ese juicio parece prematuro, en el mejor de los casos. Однако указанное суждение является, в лучшем случае, преждевременным.
En el mejor de los casos, la democracia todavía yace en la distancia: Даже в лучшем случае до демократии все еще очень далеко:
Los terroristas siguen siendo elementos marginales con un atractivo limitado en el mejor de los casos. Террористы, в лучшем случае, остаются отщепенцами с недалекими лозунгами.
La economía puede, en el mejor de los casos, aclarar las opciones para quienes toman decisiones; Экономика может, в лучшем случае, разъяснить политикам возможные варианты действий;
En el mejor de los casos, crea lo que un experto constitucional denominó "una invitación a luchar". В лучшем случае она создает то, что один эксперт по конституционному праву назвал "приглашением к борьбе".
Pero la ambigua -en el mejor de los casos- reacción de Microsoft es parte de un patrón. Но неоднозначное - в лучшем случае - поведение Microsoft является частью структуры.
No se puede descartar semejante resultado, pero las perspectivas son inciertas, en el mejor de los casos. Нельзя исключать такой исход, но перспективы в лучшем случае являются неопределенными.
En el mejor de los casos, es una válvula de seguridad -más que un motor- para la democracia. В лучшем случае, она является скорее предохранительным клапаном для демократии, чем ее двигателем.
Pero se trata, en el mejor de los casos, de una opinión parcial que obscurece tanto como revela. Но все это в лучшем случае лишь неполный взгляд, который скрывает столько же, сколько и показывает.
En el mejor de los casos, como en Suecia y Dinamarca, el Estado de bienestar dejó de expandirse. В лучшем случае, как в Швеции или Дании, государство всеобщего благосостояния перестало расширяться.
En el mejor de los casos, las victorias electorales de estos grupos hacen difícil la formación de gobiernos responsables; В лучшем случае победа на выборах таких групп затрудняет создание ответственных правительств;
Sentarse a ver cómo se diluye es, en el mejor de los casos, frívolo y, en el peor, peligroso. Наблюдать, как он увядает, в лучшем случае фривольно, в худшем - опасно.
Fijar el tipo de cambio fue, en el mejor de los casos, una apuesta y, en el peor, un error. Бесповоротное фиксирование валютного курса было в лучшем случае игрой, в худшем случае ошибкой.
Sus vínculos con Europa, si es que de verdad existen, son racionales en el mejor de los casos, no emocionales. Их связи с Европой (если они вообще существуют) являются в лучшем случае рациональными, но никак не эмоциональными.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!