Exemples d’usage de "en principio" en espagnol avec traduction en russe

<>
Podrías cambiar los genes en principio. В принципе можно изменить гены.
Ambas partes deberían acordar, en principio, las fronteras previas a 1967 y después intercambiar pequeños terrenos y definiciones de control (especialmente en el caso de Jerusalén) apartándose ligeramente y de forma mutuamente conveniente de esas fronteras. Обе стороны должны достичь принципиального соглашения относительно границ, существовавших до 1967 года, а затем обменяться небольшими участками земли и распределить контроль (особенно в отношении Иерусалима) путем небольших и приемлемых для обеих сторон отклонений от границ 1967 года.
En principio, todos quieren personas influyentes; В принципе, каждый хочет иметь влиятельную личность;
Eso le sucedió a Clinton en Campo David en 2000, cuando no logró que el Primer Ministro israelí, Ehud Barak, y el Presidente de la OLP, Yasser Arafat, alcanzaran un acuerdo, y a la hoja de ruta de Bush en 2003, cuando ambas partes estuvieron de acuerdo en principio con sus líneas generales pero hicieron poco para aplicarlas. Это произошло с Биллом Клинтоном в Кэмп-Дэвиде в 2000 году, когда он не смог привести к согласию премьер-министра Израиля Эхуда Барака и председателя ООП Яссера Арафата, а также с планом действий Буша в 2003 году, когда обе стороны дали свое принципиальное согласие о его общем руководстве, но сделали мало для его осуществления.
En principio, no se encontró nada sobrenatural. В принципе, там не обнаружили ничего сверхъестественного.
Hasta ahora, China se ha fijado en los mercados exteriores a fin de que los exportadores puedan lograr las economías de escala necesarias para mejorar la calidad y ascender por la cadena de valor, pero no hay razón, en principio, para que los planificadores chinos no puedan seguir el mismo modelo al reorientar la economía hacia una estrategia de crecimiento más impulsado por la demanda interna. Однако нет принципиальной причины, по которой китайские планировщики не могли бы последовать той же модели переориентирования экономики на стратегию увеличения внутреннего спроса.
sabemos realmente cómo corregirlos en los ratones, en principio. уже известно, как все эти повреждения у мышей можно лечить в принципе.
Los dos plantean cuestiones prácticas difíciles, aunque son claras en principio. Оба вызывают сложные практические вопросы, хотя в принципе они ясны
Lo que esto significa en principio se puede definir de manera concisa: Что это означает, в принципе можно выразить несколькими словами:
En principio, la cuestión de Taiwán no debe conducir a un conflicto. В принципе, тайваньский вопрос не должен вести к конфликту.
En principio, deberías ser capaz de calcularlo a partir de esa ecuación. В принципе, вы можете вычислить это из этого уравнения.
El hombre, sin embargo, a diferencia de los pequeños animales, en principio, puede. Человек же, в отличие от зверюшек, в принципе, может.
Como abogado experimentado, debería entender, en principio, la importancia del Estado de derecho. Будучи квалифицированным юристом, он должен в принципе понимать важность власти закона.
Paradójicamente, todo esto significará mucho en principio y tal vez poco en la práctica. Что парадоксально, всё это означает большую вероятность заключения серьезных соглашений в принципе и незначительную на практике.
En principio, es manejable una depreciación así frente a todas las monedas del mundo. В принципе, подобное обесценивание по отношению к другим валютам можно контролировать.
Por supuesto, en principio el conflicto entre Taiwán y el continente no es inevitable. В принципе, конфликт между Тайванем и Материком не является неизбежным.
Pero, aunque el Artículo 18 es importante en principio, es casi irrelevante en la práctica. Но в то время как Статья 18 важна в принципе, она почти не приемлима на практике.
Es importante distinguir los problemas que tienen solución de los que, en principio, no la tienen. Важно отличать такие проблемы от тех, которые не могут быть решены в принципе.
Actualmente Turquía ha sido aceptada en principio como candidato potencial para ser miembro de la UE. Сейчас, в принципе Турция была принята как потенциальный кандидат на вступление в ЕС.
Una segunda estrategia, sobre la cual existe, en principio, un acuerdo sustancial, consiste en limitar el apalancamiento. Еще одним подходом, по которому в принципе существует согласие, является ограничение левериджа.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !