Ejemplos del uso de "encendidas" en español

<>
Encendidas, se encienden más y se apagan. Вспыхнули, еще раз, и погасли.
Sus vidas parpadean aquí como velas votivas encendidas en una iglesia; Их жизни мерцают здесь, как церковные свечи:
Si vamos a mantener las luces encendidas, la nuclear es esa solución. Для того, чтобы в наших окнах продолжал гореть свет, таким решением является ядерная энергия.
Afortunadamente, muchos periodistas llegaron a rescatarnos con las grabadoras y las cámaras encendidas. К счастью на помощь нам пришли журналисты с диктофонами и камерами.
Y es asombroso, entras al ascensor y hay luces encendidas en el ascensor. Это просто удивительно, зайдите в лифт и там будет гореть свет.
Y para muchos de nosotros son lo que más se acerca a herramientas de información siempre encendidas y ampliamente disponibles. И для многих из нас эти устройства не просто широко распространены, но еще и постоянно используются.
La distribución de la carga es una cuestión sensible, tanto para la OTAN como para la comunidad internacional, y a veces las pasiones son encendidas. Распределение бремени - это очень тонкий вопрос, как для НАТО, так и для международного сообщества, и часто страсти накаляются очень сильно.
Por el bien de nuestra salud, de nuestra riqueza, de nuestra seguridad colectiva es imperativo que mantengamos encendidas las partes del cerebro que toman decisiones independientes. Ради нашего здоровья, благосостояния и общей безопасности крайне необходимо чтобы части мозга отвечающие за независимое принятие решений работали.
Seguramente pocos observadores en 1978 al ver las brasas encendidas de la Revolución Cultural o la aparente ruina de los años posteriores a 1989 pensaron que China resurgiría como el pararrayos de las esperanzas del desarrollo global. Смотря на тлеющие угли Культурной революции 1978 года или на кажущийся крах пост-1989 годов, мало кто мог предположить, что Китай превратится в громоотвод для надежд на развитие всего мира.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.