Exemplos de uso de "enfocadas" em espanhol com tradução para o russo

<>
De hecho, muchas personas que estudian la bioluminiscencia hoy en día, están enfocadas en la química porque estos químicos han comprobado ser increíblemente valiosos en el desarrollo de agentes antibacteriales, medicina contra el cáncer, para comprobar la presencia de vida en Marte, detectar contaminantes en el agua, así es como lo usamos en ORCA. На самом деле, многие, кто изучает биолюминесценцию в наши дни, фокусируются на химии, потому что эти компоненты, потдвердили свое значимость для развития антибактериальных препаратов, противораковых лекарств, тестирования наличия жизни на Марсе, обнаружения загрязнителей в воде, для чего мы используем их в Организации по Исследованию и Сохранению Океана.
Si los directivos crean estructuras productivas flexibles enfocadas en la generación de riqueza, es fácil para las compañías el ajustarse y el explorar nuevas fuentes de productividad y control de costos. Если руководители создают продуктивные, гибкие структуры, сфокусированные на создание благосостояния, для компаний оказывается легким приспосабливаться и осваивать новые источники продуктивности и контроля затрат.
Es el poder del enfoque. О силе фокусирования на цели.
Yo no puedo enfocar esos ojos. Я не в состоянии сфокусировать взгляд.
Me enfocaré en las preguntas fundamentales. Я сфокусируюсь на основопологающих вопросах.
Puede que el gobierno chino siga viendo a Corea del Norte como a un estado tapón, pero su condición de potencia mundial lo está llevando a adoptar un nuevo enfoque. Китайские лидеры все еще могут рассматривать Северную Корею в качестве стратегического буферного государства, однако китайский статус мировой державы подталкивает его к тому, чтобы посмотреть на Север по-новому.
Toman todos los rayos paralelos entrantes y los enfocan en un solo punto. Они собирают все параллельно входящие лучи и фокусируют их в одном месте.
Me estoy enfocando en la biología, las ciencias biológicas. Я фокусируюсь на биологии, биологических науках.
Porque se enfocan en lo que fue. Потому что они сфокусированы на том, что было.
Me enfocaré en las preguntas fundamentales. Я сфокусируюсь на основопологающих вопросах.
Su último plan estratégico prevé un índice de autosuficiencia del 45% para 2015 y se enfoca en cambio en "asegurar la estabilidad de las importaciones de alimentos" por medio de la diversificación y de acuerdos de libre comercio. На протяжении десятилетний могущество Министерства сельского, лесного и рыбного хозяйства означало, что торговые партнеры Японии даже не рассматривали возможность обсуждения вопросов свободной торговли.
Serán capaces de enfocar su audición, serán capaces de incrementar o disminuir la sensibilidad, hacer una serie de cosas que nosotros no podemos hacer. они смогут фокусировать свой слух увеличивать или уменьшать чувствительность совершать целый ряд действий, которые человеческое ухо совершать не способно
Y no había realmente una compañía específica que se enfocara en en interés público. И не существовало никакой конкретной компании, которая бы фокусировалась на общественных интересах.
Por lo tanto, tenemos una atención muy enfocada, dirigida a un propósito. Наше внимание очень сфокусировано, направлено на одну цель.
Porque se enfocan en lo que fue. Потому что они сфокусированы на том, что было.
Nos enfocamos primordialmente en el medio ambiente del planeta, pero también enfrentamos problemas de desarrollo a nivel global, conflictos internacionales, el uso responsable de las nuevas tecnologías, incluso el auge de la llamada Segunda Superpotencia [opinión pública mundial] y mucho, mucho más. В первую очередь мы обращаемся к проблемам окружающей среды, но также рассматриваем и вопросы, связанные с глобальным развитием, международными конфликтами, ответственностью за использование новых технологий, и даже со все более влиятельной международной общественностью, получившей название Второй Сверхдержавы, а также с многим другим.
Y no había realmente una compañía específica que se enfocara en en interés público. И не существовало никакой конкретной компании, которая бы фокусировалась на общественных интересах.
Por su parte, en marzo Obama dijo ampquot;Tenemos un objetivo claro y enfocado: Со своей стороны в марте Обама заявил, что "у нас есть четкая и сфокусированная цель:
Y la gente se reunió enfocados sólo en esos 2 valores: И люди решили объединиться и сфокусироваться лишь на двух ценностях:
Muchos se enfocan en la calidad de las instituciones, como los tribunales y las autoridades fiscales. Многие фокусируются на качестве институтов, таких как суды и налоговые органы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!