Verwendungsbeispiele von "entorno natural" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
El conocimiento que esta gente tiene de su entorno natural es increíble. Знания, которыми обладают эти люди об окружающей их природе - удивительны.
Y así fue que pasé del entorno construido a pensar en el mundo natural. Тогда, отталкиваясь от этого, перенесясь из антропогенной среды в природный мир,
También podemos utilizarla como una hermosa forma de arte natural. Также, киматика может быть красивой природной формой искусства
Esto más el espectacular trabajo de los gerentes de empresas desde Ford a Zappos, que conectan en Twitter, que crean un entorno abierto que permite a sus empleados participar en el proceso, y no esconderse detrás de una pared. Все это суммируется с феноменальной работой руководства от Ford до Zappos, использующих Twitter, создающих открытую среду, позволяющую сотрудникам стать частью процесса- вместо того, чтобы быть спрятанными за стенами.
Y, de repente, se le ocurre el algoritmo básico de selección natural y dice: И вдруг откуда ни возьмись, основной алгоритм естественного отбора внезапно появляется у него в голове, и он говорит:
El intestino es un entorno maravillosamente hospitalario para esas bacterias. Наш кишечник - удивительно гостеприимная среда для этих бактерий.
"Dime," le preguntó a un amigo, "¿Por qué siempre se dice que era natural asumir que el sol se movía alrededor de la tierra en lugar de que la Tierra estuviera rotando?" "Скажи мне, - спросил он друга - почему люди всегда говорят, что было естественно полагать, что Солнце крутится вокруг Земли, а не наоборот - что крутилась Земля?"
Y usa estos sensores para trazar un mapa del entorno. Он использует датчики для построения карты окружающей среды.
Y no fue un desastre natural. И это не природное бедствие.
Y lo que realmente me intrigó fue cuando vi que la dieta representa del 30% al 35% de los cánceres producidos por el entorno. И что меня действительно заинтриговало, это то, что я увидел, что диета отвечает за 30-35% случаев рака, вызываемого факторами окружающей среды.
Si podemos inventar materiales, diseñarlos, o extraerlos de un ambiente natural, entonces podríamos usar ese material para que el cuerpo se cure a sí mismo. Если бы мы могли изобрести материалы, разработать материалы, или извлечь материалы из естественной среды, тогда мы бы смогли заставить эти материалы убедить тело исцелить себя.
Ahora está permanentemente en Viena donde construímos un museo entorno a ella. Сейчас всё это находится в Венне, в специально построенном музее.
Porque la geografía natural del subcontinente enmarcado por las montañas y el mar, la rompió la partición con Pakistán en 1947. Потому что естественная география субконтинента, ограниченного горами и океаном, была нарушена разделением с Пакистаном в 1947.
Estas constantemente haciendo predicciones acerca de tu entorno. Вы постоянно прогнозируете окружающую обстановку.
Pero lo que queremos hacer es utilizar la conclusión natural de esa inversión en el salón de clases que los profesores me describieron al principio. И мы хотим использовать эти результаты преобразований в классной работе, о которых ранее писали мне учителя.
Era un entorno amoroso y alentador, en el que se les animaba a bajar sus defensas emocionales y a hablar de su enfermedad con quienes comprendían por estar pasando por lo mismo. Это была спокойная, уютная атмосфера, позволяющая снять их эмоциональные блоки и поговорить о том, как ужасно иметь рак груди, с людьми, которые понимают, потому что сами через это проходят.
Así que pueden ir a una fuente natural. Можно обратиться к естественному источнику.
La música que, en mi opinión, está escrita para los sistemas de sonido del automóvil funciona perfectamente en ese entorno. Музыка, которая, я бы сказал, написана для звуковой системы автомобиля и идеально в нем работает.
Al no tratar a la persona en su totalidad, al no reconocer su potencial, estamos creando otro mal encima de cualquier lucha natural que puedan ya tener. Пренебрежением целостностью человека, игнорированием заложенного в нём потенциала, создаётся ещё один нездоровый очаг сверх того естественного препятствия, с которым ему приходится бороться.
Cuando uno vuela hacia el suelo y ve este tipo de imagen panorámica, lo primero de lo que uno se da cuenta es que no es sólo una imagen, hay tanta comprensión tridimensional del entorno como lo debe haber de una ciudad tridimensional. Когда мы приближаемся к земле, и видим вот такое панорамное изображение, первая вещь, которую можно заметить - это не просто изображение, в нём присутствует полное трёхмерное представление пространства, как и в трёхмерном изображении города с высоты.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!