Ejemplos de uso de "entrando" en español con traducción al ruso

<>
Bien, aquí tenemos varios pingüinos entrando. Смотрите - вот идут несколько пингвинов.
Aquí está RHex entrando al bosque. "Шестиног" отправляется в лес.
"¿Por qué están entrando en este conflicto? "Зачем вы вмешиваетесь в этот конфликт?
¿Porque están entrando a Facebook o a Twitter? Из-за того, что они пользуются Фейсбуком и Твиттером?
Vi que la computadora estaba entrando a nuestras casas. и я увидел, что компьютеры стали появляться в домах.
¿Estamos entrando en una época de geopolítica mediante el chantaje? Не начинается ли сейчас эра геополитики с помощью шантажа?
Todas están en el estanque y nadie está entrando allí. Их надо искать в пруду, но никто не хотел лазять в пруду.
No es sorprendente que todo el mundo esté entrando en esto, ¿verdad? Неудивительно, что всем это интересно, верно?
La primera es la mujer trabajadora, entrando a la fuerza de trabajo. Во-первых, женщины стали работать, конкурировать на рынке труда.
Muchas economías europeas ya se están desacelerando y algunas están entrando en recesión. Китай и Азия являются особенно уязвимыми, учитывая их торговые связи с США.
Estamos entrando a una segunda generación sin progreso en términos de vuelos espaciales tripulados. Появилось уже второе поколение тех, кто живет в ситуации отсутствия какого-либо прогресса в области полетов человека в космос.
Más allá de las ciudades, todas estas detecciones y activaciones están entrando en nuestros objetos cotidianos. Помимо городов это очувствление и исполнение проникают в предметы нашего ежедневного пользования.
En otras palabras se acelera todo el proceso de mil millones de personas entrando en la prosperidad. Иными словами, мы наблюдаем, как в ускоренной съёмке, весь процесс достижения процветания для 1 миллиарда человек.
Así que mientras más vas bajando por el mapa de conocimiento, vamos entrando a aritmética más avanzada. И если вы продолжите далее следовать карте знаний, вы перейдете к более сложным задачам по арифметике.
La primera es las mujeres entrando al mercado laboral, la segunda el envejecimiento de la población mundial. Первая тенденция - это жещины, заполоняющие рынок труда, а вторая - стареющее население планеты.
Estamos entrando al la tercera etapa, que es a lo que me refiero, y es donde conectamos los datos. Мы подходим к третьему этапу, о котором я и рассказываю, где мы связываем данные.
Acaban de ver allí a Motts, el ingeniero de investigación, entrando al sistema de resonancia magnética y llevaba gafas. Только что вы видели Моттса, инженера-исследователя, который проходит МРТ в дисплейных очках.
Saben, ahora estamos entrando en China, queremos estar ahí, pero hay tantas personas que no tendrán acceso a escribir un blog. Мы уже проникаем в Китай, мы хотим там быть, но знаете, есть множество людей, которые не имеют доступа, чтобы писать блоги.
Los usuarios pueden ir adonde quieran, pero al menos hay señales que les advierten que están entrando a un vecindario peligroso. Пользователи все также смогут зайти на любой сайт, но, по крайней мере, они получают предупреждение, что попадают в опасную окружающую среду.
Así han acabado entrando en una barrena deflacionaria y padecen una grave -y potencialmente permanente- desventaja competitiva respecto de los países acreedores. Это подтолкнуло их в дефляционный штопор и поставило их в существенное - и, возможно, постоянное - конкурентно невыгодное положение по отношению к странам-кредиторам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.