Sentence examples of "envejecidos" in Spanish

<>
sin embargo, han dominado las tácticas necesarias para prolongar la duración de sus envejecidos despotismos. тем не менее, они освоили тактику, необходимую для продления времени жизни их стареющих тираний.
La campaña por el "No" ha sido briosa, e involucró a un grupo variopinto de marxistas envejecidos, manifestantes anti-globalización, euroescépticos tradicionales y "soberanistas" obsesivos. Компания противников была энергичной, в ней участвовала пестрая команда из постаревших марксистов, антиглобалистов, традиционных евроскептиков и маниакальных "защитников независимости".
¿Si te dijera que no estoy envejeciendo. Что если я скажу тебе, что я не старею.
Teníamos que envejecer sus dientes. Нам пришлось состарить зубы в соответствии с возрастом героя.
De hecho, había envejecido mucho. Даже постарела намного.
Las mujeres envejecen más rápido que los hombres. Женщины стареют быстрее, чем мужчины.
Lo que hacemos es tomar fotos de las personas, en este caso en edad estudiantil, y con un software los envejecemos y les mostramos cómo se verán cuando tengan 60, 70, 80 años. Нужно взять фотографии людей, в данном случае фотографии студентов, состарить их с помощью специальной программы и показать студентам, как они будут выглядеть, когда им будет 60, 70, 80 лет.
Claro, había envejecido un poco. Конечно, она немного постарела.
Ahí hay unos animales que aparentemente no envejecen. Есть животные, которые, как кажется, не стареют.
Sin embargo, los países ricos también están envejeciendo. Однако также верно, что богатые страны стареют.
Segundo, la sociedad japonesa está envejeciendo -y rápido-. Во-вторых, японское общество стареет - и стареет быстро.
Cuanto más envejecemos, más débil se vuelve nuestra memoria. Чем более мы стареем, тем более слабой становится наша память.
Si lo piensas, hay 99 cosas que pueden envejecernos. Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Además, la población de edad avanzada misma está envejeciendo. Более того, само пожилое население стареет.
No están envejeciendo en el tiempo de vida canino. Просто он не стареет в течение жизни собаки.
Ya hay algunos seres en este planeta que no envejecen. На нашей планете есть существа, которые практически не стареют.
También hablamos de la población que envejece que se multiplica rápidamente. Но это относится и к стареющему населению, которого становится всё больше.
Es realmente una forma razonable de sobrellevar lo inevitable de envejecer. - вполне здравый способ смириться с неизбежностью старения.
Cualquiera que conserve la capacidad de reconocer la belleza jamás envejecerá. Тот, кто сохраняет способность видеть красоту, никогда не стареет.
Cuando las personas envejecen no necesariamente optan por este tipo de cirugía. При старении люди не обязательно стремятся сделать себе такую операцию.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.