Exemples d’usage de "esclavo" en espagnol avec traduction en russe

<>
Ser tantos no te hace esclavo. Высокая численность не превращает людей в рабов.
Pero eso tampoco te hace esclavo. Но это тоже не превращает людей в рабов.
Fue niño esclavo en Ghana, esclavizado en la industria pesquera. В детстве он был рабом в Гане, батрача на рыболовном промысле.
En Norteamérica, un esclavo cuesta entre $3.000 y $8.000. Рабы стоят в районе 3000 - 8000 тысяч долларов в Северной Америке.
El hombre es esclavo de lo que dice y dueño de lo que calla. Человек - раб того, что он говорит, но господин тому, о чём молчит.
Es inútil hablar de libertad con un esclavo que cree que es un hombre libre. Бесполезно говорить о свободе с рабом, верящим, что он свободный человек.
Lo que hace que una persona abandonada y vulnerable se convierta en esclavo es la ausencia de leyes. Все, что требуется для того, чтобы превратить человека, который нищенствует и уязвим, в раба, - это отсутствие правовых норм.
¿Cómo distinguir una donación voluntaria y altruista de una forzada o bajo coacción de, por ejemplo, un esposo sumiso, un pariente político, un siervo, un esclavo, un empleado? Как можно быть уверенным, что такая жертва добровольна и альтруистична, а не получена путём принуждения, например, от смиренного супруга, свояка, слуги, раба, работника по найму?
Alimentó esclavos traídos a las Antillas. Кормила рабов привезенных на Антильские острова.
Pero somos esclavos de ese primer destello. Но вы становитесь рабом той первой информационной вспышки.
Era hija de personas que habían sido esclavos. Она была дочерью рабов.
Más tarde, los europeos llevaron millones de esclavos africanos a América. Затем европейцы привезли миллионы африканских рабов в обе Америки.
había unos 80.000 esclavos transportados de África al Nuevo Mundo. около 80 тысяч рабов были перевезены из Африки в Новый Свет.
Colón no sintió escrúpulos al hacer a los aborígenes sus esclavos. Колумб без зазрения совести сделал аборигенов своими рабами.
En el trascurso de su vida, Franklin liberó a todos sus esclavos. В течение своей жизни Франклин освободил всех своих рабов.
Quiero obediencia ante la ley, pero no la ley de los esclavos". Я требую повиновения закону, но не закону рабов".
En los primeros días de la historia americana, los negros eran esclavos. В первые дни американской истории негры были рабами.
En ese momento dos negreros los alcanzaron, persiguiendo a esclavos, persiguiendo a Jim. И тут их догоняют два охотника за беглыми рабами, которые ищут Джима.
El nuevo orden mundial en su imaginación es un mundo de señores y esclavos. Новый мировой порядок в их представлении - это мир господ и рабов.
¿Cuántos niños chinos más se convertirán en esclavos para las fauces de nuestro sistema capitalista/comunista? Сколько еще китайских детей должны стать рабами в брюхе нашей капиталистическо-коммунистической системы?
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !