Ejemplos de uso de "escolar" en español con traducción al ruso

<>
Montamos un periódico escolar en la computadora. Мы делаем газету для школы на компьютере.
La tasa de deserción escolar llega al 70%. Количество детей, не заканчивающих школу, близится к 70 процентам.
El plagio es el pecado del aula escolar; Плагиат - грех аудитории;
¿A que se debería parecer nuestro boletín escolar? Как должна выглядеть наша зачётная ведомость?
Es un elemento clave para aprobar ese boletín escolar. Вот - главная составляющая зачётной ведомости в 2050 году.
Los profesores de física escolar la han usado por años. и учителя средней школы используют тесто на протяжении многих лет.
¿Crees que muchos grupos del próximo ciclo escolar deberían probarlo? Стоит ли многим классам испытать эту систему в следующем учебном году?
Su mala formación escolar los dejó escasamente preparados para la nueva economía. Слабое образование рома оставило их беспомощными в новых экономических условиях.
Soy la Directora de Servicios Nutricionales del Distrito Escolar Unificado de Berkeley. Я директор службы питания объединения районных школ в Беркли.
Los mismos patrones desproporcionados de matrícula escolar existen en gran parte de Europa Central y del Este. Такие же непропорциональные модели распределения по школам существуют во многих регионах Центральной и Восточной Европы.
En el Pakistán rural, los giros están relacionados con un aumento de la matriculación escolar, en particular de niñas. В сельском Пакистане денежные переводы связаны с увеличением числа посещающих школы, особенно в случае девочек.
Otra razón por la que la cultura de los niños está desfasada de la cultura escolar es que hay pocos maestros. Следующая причина выпадения мальчиков из жизни школы - это недостаток мужчин учителей.
En contraste, Pakistán, gasta sólo el 8% y hay seis millones de niños en edad escolar que no cuentan con educación pública. В отличие от него Пакистан тратит только 8%, а шесть миллионов детей в возрасте начальной школы не получают никакого государственного обучения.
En América Latina se implementaron esquemas experimentales en los que las asignaciones infantiles están condicionadas a la asistencia escolar y la vacunación. Экспериментальные схемы были опробованы в Латинской Америке, где детские пособия выплачиваются только при условии посещения школы и вакцинации.
Detalla si los niños conversan con sus padres, si tienen libros en casa, cual es la tasa de inmunización, si existe acoso escolar. Среди критериев:, наличие книжек дома, возможность детей разговаривать с родителями, уровень иммунизации, наличие в школе издевательств.
Enseño en la Academia de Ciencias de Liderazgo, que es una sociedad educativa entre el Instituto Franklin y el distrito escolar de Filadelfia. Я преподаю в Академии Научного Лидерства, школе-партнерстве между Институтом Франклина и учебным округом Филадельфии.
Hemos visto que si las niñas permanecen más tiempo, si están en la escuela hasta los 16, no van a casarse mientras haya alimento escolar. Мы поняли, что если девочки остаются в школе, они продолжают учиться до 16 лет, и не выходят замуж, потому что в школе есть еда.
Hay algunos libros buenos, uno sobre el gasto escolar y de dónde viene el dinero cómo ha cambiado eso con el tiempo y el desafío. Есть несколько хороших книг, одна о расходах на школы и откуда берутся деньги на них - как это менялось со временем, и возникающих проблемах.
Sin embargo, aprenden menos habilidades en cada año escolar que los estudiantes de los países de altos ingresos, e incluso que otros países en desarrollo. Однако дети в странах Латинской Америки и Карибского бассейна получают меньше знаний и навыков за каждый проведенный в школе год, чем дети в богатых и даже в некоторых развивающихся странах.
Lo triste es que, pese a que los preescolares saben hacer esto, a medida que los niños pasan por el sistema escolar se lo arrebatan todo. А грустная вещь в том, что несмотря на садики, полные таких вещей, когда ребенок попадает в школу, его лишают всего этого.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.