Ejemplos de uso de "escritas" en español con traducción al ruso

<>
Hay canciones escritas sobre los coches. О машинах слагают песни.
Las respuestas deben ser escritas en el cuaderno. Ответы должны быть записаны в тетрадь.
Pero el desierto no se rige por las leyes escritas. Но здесь - это неписаный закон.
Algunos piensan que las obras atribuidas a Shakespeare fueron escritas por alguien más. Существует мнение, что некоторые работы, приписываемые Шекспиру, принадлежат перу другого автора.
Las imágenes serán escritas directamente en nuestra retina, proveyendo de una immersión total en realidad virtual, realidad real aumentada. Изображение образов будет вписываться прямо в клетчатку, что создаст виртуальную реальность полного погружения, т.н. обогащённую реальную реальность.
De hecho fue Saddam quien agregó, escritas de su puño y letra, las palabras "Dios es grande" a la bandera iraquí. Именно Саддам собственной рукой добавил слова "бог велик" на иракский флаг.
obedecemos todas las leyes, sobre todo aquéllas que no están escritas, las leyes que defienden a quienes sufren injusticias, y las leyes cuya transgresión provoca desgracias universales". мы подчиняемся всем законам, особенно неписаным, защищающим тех, в отношении которых совершается несправедливость, а также законам, нарушение которых навлекает всеобщий позор".
El pecado imperdonable de Thaksin es que violó las reglas no escritas de Tailandia sobre la forma en que se deben comportar las élites gobernantes del país. Непростительная ошибка Таксина заключалась в том, что он нарушил неписаные законы о поведении правящей элиты в стране.
Los periódicos estadounidenses deben publicar columnas de opinión escritas no solamente por connacionales que "interpretan" la situación del Oriente Próximo, sino también por pensadores representativos de esa zona del mundo. Американские газеты должны публиковать не только комментарии американцев, "толкующих" Ближний Восток, но и непосредственно представителей мыслителей с Ближнего Востока.
Incluso si el Pentágono mismo quería cerrar varias de ellas y utilizar el dinero en otros lugares, no era posible hacer pasar la medida por el Congreso, ya que las bases militares califican como "clientes" (es decir, sus miembros reciben favores que ayudan a que los congresistas sean reelectos) y, de acuerdo con las viejas y sacras reglas no escritas, jamás un miembro del congreso votará contra un cliente en el distrito de un colega. Но план по закрытию многочисленных баз удалось провести с подавляющим перевесом, когда руководство Конгресса, в конце концов, согласилось представить на голосование один общий список баз, которые нужно закрыть.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.