Ejemplos del uso de "especial" en español

<>
Hoy quería hacer algo especial. Мне хотелось сегодня показать что-то особенное.
¿Hay algún precio especial para niños? Есть какая-нибудь специальная цена для детей?
¿Hay un menú especial para vegetarianos? Есть особое меню для вегетарианцев?
Se debería reservar ese dinero para un fondo especial que se debería utilizar para inversiones. Эти средства должны накапливаться в отдельном фонде, который будет использоваться для инвестиций.
¿La biología es algo especial? Особенна ли биология?
¿Hay algún precio especial para estudiantes? Есть какая-нибудь специальная цена для студентов?
Los madrileños son un pueblo especial. Люди из Мадрида - особый народ.
Bueno, la mayor parte del trabajo que hago tiene que ver más bien sobre metodologías que en una disciplina en especial o una técnica específica. Ну, в большей степени моя работа - это скорее методология, а не отдельная дисциплина или особая техника.
Tres compromisos tienen especial importancia. Три из них особенно важны.
¿Debe establecerse una comisión especial para investigar? Следует ли создать специальную комиссию по расследованию совершённых правонарушений?
No tengo ningún entrenamiento físico especial. Никаких особых физических упражнений я не делаю.
Más gente especial, más lugares especiales. Больше особенных людей, больше особенных мест.
con un impuesto especial a los graduados; с помощью специального налога, которым будут облагаться выпускники;
La frágil relación especial de Asia Хрупкие особые отношения в Азии
Tengo una sorpresa especial para ti. У меня для тебя есть особенный сюрприз.
Y construyes y gestionas una zona administrativa especial. Построить специальное место, управлять специальной административной зоной.
Cada factor tiene una resonancia especial aquí. Каждый из данных факторов имеет особый резонанс в нашей стране.
Después de todo, es tu día especial. В конце концов, это особенный день для вас.
Mi asesor especial, Ibrahim Gambari, ha regresado a Yangon. Мой специальный советник Ибрахим Гамбари вернулся в Янгон.
Siria es un motivo de especial preocupación. Сирия также вызывает особую озабоченность.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.