Ejemplos de uso de "estará" en español con traducción al ruso

<>
Sin legitimidad, cualquier comprador estará preocupado por la seguridad de sus derechos de propiedad, lo que contribuirá a que los precios resulten aún más bajos. В условиях сомнительной законности такой приватизации любой покупатель будет беспокоиться по поводу гарантий своих прав собственности, что вызовет дальнейшее падение цен.
La tarjeta estará disponible para todos. Оценочный лист будет открытым и доступным для всех.
Bien, alguno de ustedes estará sentado pensando: Наверное, некоторые из вас сейчас думают:
Si él se entera, definitivamente estará furioso. Если он об этом узнает, он, несомненно, разозлится.
"Niña, algún día el mundo estará en apuros. "Девочка, однажды мир окажется в беде.
Porque estará a la vista de los demás. потому что его увидят другие люди.
Y el WorldWide Telescope estará disponible esta primavera. Мировой Телескоп станет доступен этой весной.
Quién pague más estará mas arriba en la lista. кто больше платит, тот и занимает первые места в списке.
Si los franceses votan No, el señor Chirac estará acabado. Если Франция скажет "нет", месье Шираку конец.
si se unen para emprender acciones, Europa se estará comprometiendo. Таким образом, Великобритания, Франция и Германия должны начать думать об ЕС как о едином целом, неся на себе самое тяжелое бремя и беря на себя наибольшие риски.
Si tú puedes encontrar algo nuevo, tu carrera estará hecha. Если сможешь найти тут считай, что твоя карьера обеспечена."
Pueden lanzarle una bomba atómica y 30 años después estará sobreviviendo. Можно сбросить на город атомную бомбу, и 30 лет спустя он живёт.
Y es realmente difícil imaginarse que todo estará bien, porque simplemente sigue empeorando. И становится достаточно трудно воскресить чувство благополучия, так как всё становится только хуже.
Tu fotografía estará volando a través del Atlántico Nunca más vas a verla". Ваш снимок пролетит через всю Атлантику, так что больше вы его не увидите."
de que seremos co-dependientes siempre estará ahí y entre mas cerca mejor. Всё давно шло к этому, и чем оно ближе, тем лучше.
Estará prohibido porque todos tendremos que ahorrar los recursos naturales dentro de pocas décadas. И это недопустимо, потому что мы нам придется экономить наши природные ресурсы уже через пару десятилетий.
Sin embargo, en dicho momento ¿quién podrá -y quién estará dispuesto a- tener déficits? Однако кто же тогда сможет - и захочет - иметь дефициты?
Y si lo hacemos, entonces yo no creo que la esperanza no estará desperdiciada. И если мы сделаем это, все наши надежды оправдаются.
¿Pero estará sólo disponible para los super ricos, para los que se lo pueden permitir? Но не окажется ли это доступным только для сверх-богатых, для тех, кому по карману?
Por el contrario, el régimen mismo estará en peligro si se aferra a sus reducidas bases. В противном случае, режим сам будет поставлен под угрозу, если он будет цепляться за свою ограниченную основу.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.