Verwendungsbeispiele von "fáciles" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Los principales descubrimientos son fáciles de resumir. Основные выводы легко подытожить.
Este tipo de cosas son fáciles de re-aprender. Этот аспект, кстати, совсем нетрудно выучить заново,
No hay respuestas fáciles para estas preguntas. Легких ответов на эти вопросы не существует.
Las frases de Mary son fáciles de traducir. Предложения Мэри легко переводить.
Pero estas oportunidades son demasiado fáciles de malgastar. Но такие возможности очень легко упустить.
Los terroristas inevitablemente pasarán a centrarse en objetivos más fáciles. Террористы неизбежно переключатся на более легкие цели.
Los gastos en defensa están resultando los blancos más fáciles. И расходы на оборону оказались самой легкой добычей.
No se harán más fáciles de responder con el tiempo. Ответить на них в будущем будет нисколько не легче.
Son dos reglas estructuradas asi que son fáciles de recordar. Правила логичны, а потому легко запоминаются.
Están muy bien diseñadas, son sencillas y fáciles de usar. У них красивый дизайн, их легко использовать, они дружелюбны к пользователю.
Créanme, hay muchas otras maneras mucho más fáciles de ganar dinero. Поверьте мне, есть гораздо более легкие способы заработать деньги.
Las diferencias, reales o fabricadas, son fáciles de exagerar y explotar. Различия, реальные или созданные, легко преувеличить и эксплуатировать.
Por lo general, las malas políticas son más fáciles de vender que las buenas. Плохую политику чаще всего легче продать, чем хорошую.
Esto no quiere decir que las cuestiones sean simples o que haya respuestas fáciles. Я не говорю, что данные вопросы просты или что существуют лёгкие пути их решения.
Por ejemplo, sin duda los flujos de migración transnacional deberían ser más fáciles y más atractivos. Например, межгосударственные миграционные потоки, несомненно, необходимо сделать более легкими и привлекательными.
Y mientras otras cosas se vuelven más fáciles de usar -tal vez proteínas- trabajaremos con esos. По мере того, как станет легче использовать прочие вещи - возможно, белок, - мы будем работать и с ними.
Algunos valores, abrazados desde hace mucho por la Unión, han de ser relativamente fáciles de transmitir. Некоторые ценности, которых давно придерживаются страны ЕС, должны передаться относительно легко.
Las vacunas son baratas y fáciles de administrar, y protegen a los niños toda la vida. Вакцины являются недорогими и легко доставляемыми, и они защищают детей на всю жизнь.
En primer lugar, no son fáciles de detectar con confianza, y son aún más difíciles de probar. Во-первых, их не так легко с уверенностью обнаружить и еще труднее их доказать.
Y Puck no sólo trató de decir que somos tontos despectivamente, sino que somos fáciles de engañar. Итак, Шут имел в виду не только то, что мы дураки в унизительном смысле, но и то, что нас легко одурачить.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!