Ejemplos del uso de "fiebre" en español

<>
Y tenias fiebre de oro. А вот золотая лихорадка.
Tienes fiebre y no deberías salir. У тебя жар и тебе не следует выходить на улицу.
Tenias la fiebre punto com. Вот вам лихорадка доткомов.
Es la medicación preferida para aliviar la fiebre y el dolor por sus características de seguridad. Вследствие своей безопасности он является предпочтительным препаратом для снятия жара и болевых синдромов.
La fiebre del petróleo de Brasil Нефтяная лихорадка в Бразилии
El estudio identificó que el uso de paracetamol para la fiebre en el primer año de vida estaba asociado con síntomas de asma en los niños de seis y siete años. Исследованием было установлено, что применение парацетамола для снятия жара на первом году жизни было связано с астматическими симптомами у шести- и семилетних детей.
La fiebre del petróleo de Africa Африканская нефтяная лихорадка
El estudio contribuyó al debate sobre si es beneficial tratar la fiebre en los niños, una cuestión analizada extensamente por Fiona Russell y unos colegas suyos en el Boletín de la Organización Mundial de la Salud. Данное исследование обострило споры о том, следует ли вообще сбивать жар у детей.
Este año, Asia ha estado inmersa en una fiebre electoral. Весь год Азия была охвачена предвыборной лихорадкой.
El paracetamol sigue siendo la droga preferida para aliviar el dolor o la fiebre en niños o adultos con asma, porque la aspirina u otras drogas antiinflamatorias no esteroidales pueden provocar ataques de asma en personas susceptibles a esta condición. Парацетамол также по-прежнему является предпочтительным препаратом для снижения болевых ощущений и жара среди детей и взрослых с астмой, поскольку аспирин и другие нестероидные противовоспалительные медикаменты могут спровоцировать приступ астмы среди больных с повышенной чувствительностью к подобным медикаментам.
Pero era lo mismo que con la Fiebre de Oro. Тоже самое было и во время Золотой лихорадки.
Y lo que pasaba era - y la Fiebre del Oro duró años. Таким образом, Золотая лихорадка растянулась на годы.
La actual fiebre del petróleo en África Occidental es un perfecto ejemplo del problema. Сегодняшняя нефтяная лихорадка в Западной Африке является прекрасной иллюстрацией этой проблемы.
En la Fiebre del Oro, la gente literalmente saltaba de un barco a otro. В эпоху Золотой лихорадки люди буквально прыгали с кораблей.
Y cuya primera droga combatirá la leishmaniasis visceral, también conocida como la fiebre negra. И чье первое лекарство будет бороться с висцеральным лейшманиозом, также известным как черная лихорадка.
los medicamentos que tomamos para tratar o curar todo, desde el sida hasta la fiebre amarilla. лекарств, которые мы принимаем для лечения всех болезней от СПИДа до "желтой лихорадки".
Este fallo a favor de las compañías de biotecnología incitó la fiebre del oro de la genética actual. Данная биотехнологическим компаниям льгота и привела к сегодняшней генетической золотой лихорадке.
Ahora, aquí es dónde nuestra analogía con la Fiebre del Oro empieza a divergir, y creo que lo hace severamente. И вот здесь сходство с эпохой Золотой лихорадки заканчивается, и, с моей точки зрения, небезосновательно.
En 1849, en esa Fiebre del Oro, se extrajo oro por valor de más de US$700 millones de California. В 1849 г. во время Золотой лихорадки более 700 миллионов долларов золота было вывезено из Калифорнии.
Por ello pienso que una atractiva analogía al boom y caída que recién experimentamos con Internet es la de una fiebre del oro. И мне кажется, что самое подходящее сравнение для взлётов и падений, которые мы видели среди интернет-компаний - Золотая лихорадка.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.