Usage examples of "ganado" in Spanish with translation to Russian

<>
He ganado una bici en un sorteo. Я выиграл велосипед в лотерее.
Él ha ganado mucho dinero. Он заработал кучу денег.
Sin su invasión, nosotros los comunistas no habríamos ganado". "Не надо извинений Мы должны благодарить вас за это Без вашего вторжения мы, коммунисты, никогда бы не одержали победу".
Los Estados Unidos no se han ganado las mentes y los corazones de los iraquíes; Америка не завоевала умы и сердца иракского народа.
Argentina exporta ganado y materias primas; Аргентина экспортирует крупный рогатый скот и сырье;
¿Cuánto ganado necesitas para producir esto? Сколько нужно вырастить скота, чтобы достичь этой цифры?
nos hemos ganado ese cometido de dirigir los asuntos europeos durante los seis próximos meses. мы заслужили эту ответственность, чтобы руководить европейскими делами в течение следующих шести месяцев.
La globalización ha reducido la libertad de acción del Estado y la Unión Europea ha ganado en prominencia. Глобализация ограничила свободу действий государства, а Европейский Союз приобрел большее значение.
Y trabajé realmente mucho en mejorar el trato del ganado en el matadero. И я вложила много сил в работу по улучшению обращения с животными на скотобойнях.
Hay muchas investigaciones interesantes que muestran que nos gusta más la gente después de jugar con ellos incluso si nos han ganado por paliza. Многие интересные исследования показывают, что после совместной игры люди нам нравятся больше, даже если они нас полностью обыграли.
El candidato republicano ha ganado las elecciones. Кандидат от республиканцев выиграл выборы.
Mi afición por abrazar a otros me he ganado el apodo de Dr. Amor. Моя склонность к объятиям заработала мне кличку Доктор Лав.
el partido de Aristide también había ganado por una amplia mayoría. партия Аристида также одержала полную победу.
Al mismo tiempo, el BCE ha ganado una credibilidad considerable debido a su manejo de la crisis global del crédito. В то же время ЕЦБ завоевал значительный авторитет за управление глобальным кредитным кризисом.
Con el ganado es lo mismo. Крупный рогатый скот ведет себя так же.
Cuarto, los iraníes reconocen que es probable que dure poco cualquier control hegemónico regional ganado con armas nucleares. В-четвёртых, иранцы осознают, что любая региональная гегемония, достигнутая с помощью ядерного оружия, скорее всего, будет недолговечной.
Su popularidad le ha sido otorgada sin que él se la haya ganado, por lo que puede perderla tan fácilmente como la recibió. Его популярность была ему дарована, а не заслужена, таким образом, потерять ее может оказаться также легко, как и получить.
Pero bajo una globalización manejada como ésta, muchos no han ganado, y algunos de los más pobres han perdido. Но в том виде, в каком глобализация проводится сегодня, многие страны ничего не приобретают, в то время как беднейшие из стран только теряют от нее.
Se ha ganado la batalla contra el proteccionismo. Сражение против протекционизма в торговле выиграно, по крайней мере, пока.
Si China hubiera ejercido presión sobre la junta birmana para frenar la masacre de su propio pueblo, se habría ganado un crédito moral sustancial en todo el mundo. Если бы Китай оказал давление на бирманскую хунту, чтобы она прекратила убийство своих собственных людей, он бы заработал существенную порядочную репутацию в мире.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!