Verwendungsbeispiele von "gasto público" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Übersetzungen: alle82 andere Übersetzungen82
los impuestos y el gasto público. налогах и государственных расходах.
Este es el gasto público del Reino Unido. Это общий бюджет Великобритании.
El gasto público debe estar dirigido a los sectores más necesitados. Социальные расходы должны служить нуждающимся.
Pero no basta con ser eficiente y honrado con el gasto público. Но этого недостаточно, чтобы быть эффективными и честными в государственных расходах.
¿Están las agencias de calificación y los mercados realmente tan mal informados sobre el gasto público? Действительно ли рейтинговые агентства и рынки так плохо информированы об общественных расходах?
el gasto público real creció a tasas de dos dígitos casi todos los años a partir de 2002. реальные государственные расходы увеличивались в двузначное количество раз на протяжении большинства лет после 2002 года.
Las medidas más importantes implicaron reducir los déficits presupuestarios, a menudo a costa de disminuir el gasto público. Самой важной из этих мер было сокращение дефицита бюджета, часто за счёт сокращения расходов на социальные нужды.
Como resultado, es probable que Francia supere pronto a Suecia como el país con mayor gasto público del mundo. В результате Франция может скоро обойти Швецию, заняв первое место в мире по уровню государственных расходов.
La necesidad de plantear metas claras para el gasto público se aplica de igual forma a los beneficios sociales. Идея целевого финансирования одинаково важна и при распределении социальных льгот.
Y dejen que les enseñe lo que el gasto público - en vez del gasto de la administración pública - constituye en Uganda. И позвольте показать вам сколько составляют расходы на социальные нужды - скорее, расходы на государственное управление -в Уганде?
Además, la mejor forma de considerar un gran gasto público de emergencia en partidas corrientes es como ahorro e inversión nacionales. Кроме того, большое количество непредвиденных государственных расходов по данным пунктам действительно лучше всего представляется в виде национальных сбережений и инвестиций.
Recortó el gasto público y le puso un tope al gasto del 35% del PBI -el mismo nivel que en Estados Unidos. Она сократила государственные расходы и ограничила расходы верхним пределом в 35% от ВВП - аналогично уровню Соединенных Штатов.
El presupuesto de la UE asciende a un 1 por ciento, aproximadamente, del PIB, tan sólo una cuarentava parte del gasto público total. Бюджет ЕС составляет приблизительно 1% ВВП, или одну сороковую полных расходов на социальные нужды.
Sus líderes en el Congreso ya están diciendo que van a recortar el gasto público a fin de comenzar a reducir el déficit. Их лидеры в конгрессе уже заявляют, что они сократят государственные расходы, чтобы начать сокращать дефицит.
Existe escaso "despilfarro" que se pueda recortar del gasto doméstico y, en cambio, muchas áreas en las que se necesita aumentar el gasto público. Существуют небольшие "излишние затраты", которые можно сократить во внутренних расходах, а также во многих областях, где необходимо увеличение государственных расходов.
La crisis financiera de 2008, agravada por el inútil gasto público keynesiano, ha llevado a todos los Estados europeos al borde de la quiebra. В 2008 году финансовый кризис, который усугубляется бесполезными кейнсианскими государственными расходами, привел все европейские государства к краю банкротства.
Como parte del gasto público total, el gasto en defensa ha caído desde un 7,8% en 1998 a un 6,1% en 2006. В составе всех правительственных расходов, государственные расходы на военные нужды уменьшились с 7,8% в 1998 году до 6,1% в 2006 году.
La señal de que tenía intenciones de frenar el gasto público fue muy potente, pero el efecto inmediato sobre el presupuesto resultó ser insignificante. Сигнал о том, что он намерен снизить государственные расходы, был мощным, однако непосредственное влияние на бюджет было незначительным.
Por lo tanto, se requerirán grandes aumentos del gasto público y privado en muchas regiones del mundo para contrarrestar la caída de la demanda. Поэтому для предотвращения снижения спроса в большинстве регионов потребуются значительные финансовые расходы, как в частном, так и в государственном секторах.
Además, muchos socialistas temen que un excesivo gasto público dispare la inflación y que sus principales electores potenciales pasen a ser las primeras víctimas. Более того, многие социалисты опасаются, что чрезмерные государственные затраты могут спровоцировать инфляцию, первыми жертвами которой падут их основные избиратели.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!