Verwendungsbeispiele von "general de brigada" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
"No somos víctimas en absoluto", dijo el general de brigada Sean B. MacFarland, quien comandó las tropas en Irak y pronto partirá hacia Afganistán. "Мы вовсе не жертвы", - сказал бригадный генерал Шон Б. МакФарленд, который командовал войсками в Ираке и вскоре уезжает в Афганистан.
Jamenei declaró recientemente que "debemos amenazar [a Occidente e Israel] en repuesta a sus amenazas", de lo que el Jefe Adjunto del Estado Mayor de las Fuerzas Armadas, el general de brigada Mohammad Baqeri, se apresuró a concluir que el comentario de Jamenei significaba "revisar la estrategia de defensa [del Irán]". Хаменеи недавно заявил, что "мы должны угрожать [Западу и Израилю] в ответ на их угрозы", что побудило заместителя начальника штаба Вооруженных сил бригадного генерала Мохаммада Бакери сделать вывод о том, что замечание Хаменеи означает "пересмотр оборонной стратегии [Ирана]".
No nos llevará más allá de lo que estuvimos hace 50 años en la expansión general de la humanidad al espacio. Но это нас не продвинет в общем покорении космоса человеком, которого мы уже достигли 50 лет назад.
Erez y yo estábamos pensando formas de ver el panorama general de la cultura humana y de la historia humana: Эрез и я размышляли о том, как получить общий план человеческой культуры и истории:
Porque si nuestro objetivo es entender al mundo, la búsqueda de un entendimiento más profundo del mundo, nuestra falta general de diversidad moral aqui, lo va a hacer más dificil. Потому что, если наша цель - понять мир, обрести более глубокое понимание мира, то наш недостаток разнообразия нравственных норм усложнит процесс.
Y es de un verdadero interés actual porque ahora mismo está bajo cargos de descrédito en el Consejo Médico General de Gran Bretaña. И это особенно актуально, поскольку он сейчас предстал перед обвинением в недостойном поведении в Британском Общемедицинском Совете.
Y él estaba leyendo la recientemente publicada Teoría General de la Relatividad y quedó muy impresionado por esta teoría. Он прочитал недавно опубликованную общую теорию относительности Эйнштейна, которая потрясла его.
Y luego el secretario general de Naciones Unidas fue a hablar con Dios: И вот идет к Богу генеральный секретать Объединенных Наций и спрашивает:
O, en 2008, el General de División Champoux que afirmó que sería él quien cumpliría en el "año decisivo". Или в 2008 году, Майор Генерал Чампоукс, который пришел и сказал, что осуществит "год решительности".
El índice neurofisiológico general de estos individuos entrenados en esta población es aproximadamente dos desviaciones estándar. В целом, нейропсихологический индекс тех, кто был натренирован в этой категории, был около 2 стандартных отклонений.
Una cosa que la interacción tridimensional y la idea general de integrar computación con espacio te permite, es la destrucción de esa desafortunada pareja uno a uno entre seres humanos y ordenadores. Одна вещь, которую вам предлагают трехмерные взаимодействия и основная идея пропитывания вычислений пространством, это полное уничтожение печальной необходимости работы людей и компьютеров один на один.
Este es el Hospital General de Massachusetts, Boston. Это Массачусетская больница в Бостоне.
Y decía ser la gerente general de la Cruz Roja en la Cámara de Comercio. И она заявила, что является главным управляющим Красного Креста при торговой палате.
Si yo quisiera, si yo fuera una persona que estuviera interesada en preservar la fe religiosa, tendría mucho miedo del poder positivo de las ciencias evolutivas, y en general de cualquier ciencia, pero en particular de la evolución. Если бы я хотел, если бы я был человеком, заинтересованным в сохранении религиозной веры, я был бы очень очень обеспокоен позитивной силой как эволюционной науки, так и любой другой науки в целом, но осоенно способности науки об эволюции
El acuerdo general de paz para Sudán firmado en 2005 resultó ser menos amplio que lo previsto, y sus disposiciones aún podrían engendrar un retorno a gran escala de la guerra entre el norte y el sur. Всеобъемлющее мирное соглашение для Судана, подписанное в 2005 году, оказалось на поверку менее всеобъемлющим, чем предполагалось, а его положения могут даже нести в себе зерно полномасштабного возврата к войне между севером и югом.
One pequeña parte de esta figura E8 puede ser usada para describir el espacio curvo de la teoría general de la relatividad de Einstein que explica la gravedad. С помощью небольшой части группы Е8 можно описать пространство-время теории относительности Эйнштейна, объясняющее гравитацию.
Y el concepto general de la campaña fue "Gracias a Dios que es lunes". И основная кампания была "Слава Богу, Понедельник".
Si pudiéramos llevar la evolución al mundo material entonces propongo que deberíamos tener una teoría general de la evolución. Если мы смогли привнести эволюцию в материальный мир, значит нам нужна общая теория эволюции.
Estudiaba en mi pequeño desván, en la residencia de enfermeras del Hospital General de Toronto, no lejos de aquí. Я занимался у себя на маленьком чердаке в резиденции медсестёр больницы Торонто, недалеко отсюда.
Y esperamos poder probar algunas de las teorías de la relatividad general de Einstein, ideas de cosmología sobre cómo las galaxias se forman. И мы надеемся проверить некоторые положения общей теории относительности Эйнштейна, некоторые космологические идеи о том, как формируются галактики.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!