Exemplos de uso de "goma arábiga" em espanhol com tradução para o russo

<>
Va a ir dentro de algo que hacemos usando escaneos computarizados y resonancias magnéticas del que sea su brazo bueno con lo cual haremos una versión en goma de silicona, que se cubrirá y pintará en 3D para hacer una copia que sea un reflejo exacto del otro brazo. Мы ее вложим во что-то, которое используем в пошаговой компьютерной томографии и ядерно-магнитном резонансе их доброй руки, чтобы сделать силиконовую оболочку, покрыть ее и сделать ей трехмерную окраску, точную зеркальную копию их другой оконечности.
Los pueblos árabes vivían dispersos en la Península Arábiga antes del advenimiento del Islam. Арабские народы жили рассеянно на Аравийском полуострове до пришествия ислама.
El edificio había sido una sala de pesas, así que había suelos de goma, techos de azulejos aislantes, luces fluorescentes. Помещение раньше использовалось как тренажерный зал, поэтому полы были резиновые, на потолке - звукоизолирующая плитка и люминесцентное освещение.
Para los americanos (y otros), que creen que mundo árabe no piensa en otra cosa que en la causa palestina, los acontecimientos de esta primavera en el norte de África, la península Arábiga e incluso el Levante mediterráneo deberían haberlos convencido de que no es así. Американцев (и других), которые считают, что арабский мир только и думает о палестинском деле, события этой весны в Северной Африке, на Аравийском полуострове и даже в Леванте должны были убедить в обратном.
Sí, son "servos" con levas que aprietan estos tubos de goma. Да, они управляются на расстоянии камерами, которые прикрепляются на резиновые шланги.
Desde el Magreb hasta la península Arábiga, pasando por el Levante, la historia árabe está en movimiento. От Магриба до Леванта, до Аравийского полуострова, арабская история находится в движении.
Hacía modelos de cohetes con otros niños, hacíamos laboratorios de electrónica con otros niños, y en los '60s había que pegar espejos en una membrana de goma sobre un altavoz para hacer un show de luces. Делала модели ракет с другими детьми, работала в радиоэлектронной лаборатории с другими детьми, и в 60-е годы такая работа заключалась в наиклеивании кусочков зеркал на резиновую оболочку динамика для создания световых эффектов.
Bueno, en mi mundo, esto es un pato de goma. В моем мире птица - это резиновая утка,
Cuando el Prestige se hundió en la costa española, hubo grandes manchas flotantes del tamaño de almohadones de sofás de petróleo emulsificado, con la consistencia o viscosidad de la goma de mascar. Когда нефтяной танкер "Престиж" затонул у берегов Испании, по воде плавали большие подушки эмульгированной нефти с вязкостью и тягучестью жевательной резинки.
Y puse goma en la punta de la pinza para que no dañara el vidrio. И я прикрепил резину к кончикам щипцов, чтобы они не давили на стекло.
desarrollar nuevos sabores de goma de mascar Wrigley o nuevos sabores para Coca-Cola me ayudó de verdad a innovar nuevas estrategias para los kosovares y para los saharauis del Sahara Occidental. разрабатывает новые вкусы для жевательной резинки "Ригли" и новые разновидности "Колы", помогло мне, на самом деле, разработать новую стратегию для косоваров и сахарцев из Западной Сахары.
Y la Reserva Faunística del Okapi está allí, así que había una carretera desde Goma, más o menos aquí, y llegaba hasta aquí. Заповедник Окапи Фаунал находится здесь, там была дорога из Гома, где-то здесь, и шла сюда.
Tengo la goma floja y se me caen los pantalones. У меня слабая резинка, и у меня спадывают брюки.
La goma natural viene de la hevea, y la sintética viene del petróleo. Натуральная резина происходит от гевеи, а синтетическая от нефти.
La libreta Moleskine se reconoce fácilmente, con sus pastas rectangulares negras, su goma, sus hojas de color blanco roto, como envejecidas por el tiempo. Блокнот Moleskine легко узнать по прямоугольной черной обложке, по резинке, по желтовато-белым страницам, словно пожелтевшим со временем.
"Sucedáneo de café, aluminio falso, goma de imitación, vendas de papel, botones de madera." "Заменителькофе, поддельный алюминий, ненастоящая резина, бумажные повязки, деревянные пуговицы".
El pasado mes de agosto, volvieron a estallar los combates al norte de la capital de la provincia, Goma, y provocaron una importante crisis en materia de asuntos humanitarios para la que no se ve fin a corto plazo. В августе прошлого года снова вспыхнули бои к северу от столицы провинции Гомы, спровоцировав тяжелейший гуманитарный кризис, которому не видно конца в обозримом будущем.
Esto es importante en épocas de protestas globales de base, ya que es más fácil enviar a mercenarios extranjeros a reprimir a las poblaciones locales con armas de fuego o balas de goma que enfrentar al ejército o la policía con sus propios conciudadanos. Наемники важны во времена глобальных протестов широких масс, потому что легче повернуть оружие или дубинки иностранца против незнакомых ему людей, чем повернуть военных или полицию против своих же граждан.
El conductor, entrevistador y principal analista era Víctor Trujillo, más conocido como Brozo el Payaso, disfrazado con una peluca verde y una nariz de goma roja. Ведущим, интервьюером и главным комментатором был Виктор Трухильо, более известный как клоун Брозо, украшенный зеленым париком и красным резиновым носом.
En 2008, según el Departamento de Estado norteamericano, la potencial producción de heroína llegó a 18 toneladas métricas, de 13 toneladas métricas en 2006, mientras que la producción de goma de opio pasó de 110 toneladas métricas a 149 toneladas métricas. В 2008 году, по сведениям государственного департамента США, потенциальное производство героина достигло 18 метрических тонн, поднявшись с уровня 13 метрических тонн в 2006 году, в то время как производство опиумной жвачки увеличилось до 149 метрических тонн с уровня 110 метрических тонн.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!