Ejemplos del uso de "grande" en español con traducción "огромный"

<>
El recorte necesario es grande: Необходимое сокращение огромно:
Un animal grande se escapó del zoo. Огромное животное сбежало из зоопарка.
Así de grande y oscuro es el Universo. Вот как огромна и как темна Вселенная.
Es un grupo terriblemente grande de gente muy agradable. Это огромное количество очень хороших людей.
Como he dicho tiene una atmósfera grande y densa. Как я говорила, у него толстая, огромная атмосфера.
Cielos grandes, corazones grandes, un continente grande y brillante. Огромное небо, огромные сердца, огромный, сияющий континент.
Una roca de 10 km es muy grande, es enorme. Глыба диаметром 10 км просто огромна.
Y su amor [al estudio] era tan grande que lloré. А их любовь к учебе была такой огромной, что я плакала.
Descrita como una "oportunidad generacional", tiene un potencial realmente grande. Описываемый как "возможность поколения", потенциал действительно огромен.
La evidencia científica que apoya esta idea es cada vez más grande. Существует огромное количество научных свидетельств в поддержку этой идеи.
Pero la igualdad para África - esa es una idea grande y cara. Но равенство Африки - это огромная, дорогая идея.
Recortar los gastos en bienestar -donde está el dinero grande- sería doloroso. Сокращение расходов на соцобеспечение, куда идут огромные деньги, будет болезненным.
Así que este cambio, estoy convencido de que es un cambio muy grande. То есть это изменение я считаю огромным подрывным изменением.
Es verdad, tenemos un problema muy grande de alimentación, pero esto no es ciencia. Действительно, у нас огромные проблемы с едой, но дело не в науке.
Y después hagamos este artilugio realmente grande que tienes que ajustar en esta cadena'. а потом сделаем эту огромную хитроумную штуку которую вы должны будете привязать к нему, как букет ромашек."
Si querías hacer una película, necesitabas un equipo muy grande y un presupuesto de Hollywood. Если вы хотели снять фильм, вам нужно было огромное количество оборудования и голливудский бюджет.
Porque si podemos hacer surgir lo mejor de un grupo mucho más grande, esta rueda gira. Потому что, если мы способны отобрать лучшие из лучших из огромного потока, то это колесо будет вращаться.
Porque la transformación a medios aficionados es tan grande que no pueden manejarlos de otro modo. Потому что переход к информации, которая производится обывателями, ведет к огромным изменениям, с которыми они справится иным путем не могут.
Este globo en particular, dado que tiene que cargar con 2 toneladas de peso, es extremadamente grande. Этот шар должен нести полезную нагрузку в две тонны, поэтому он огромен.
De hecho los poscomunistas llevan una ventaja tan grande sobre todos sus competidores que las votaciones parecen casi innecesarias. Посткоммунисты владели огромным преимуществом перед всеми своими соперниками, так что и голосование было практически лишним.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.