Ejemplos de uso de "iban" en español con traducción al ruso

<>
Dos años atrás, tres, casi cinco años atrás, los mercados iban bien. Два, три, четыре года назад рынок был в порядке.
Las personas llegaban, recogían la imagen culturalmente resonante del falafel, lo comían, hablaban y se iban. Люди подходили, брали эти образчики чужой культуры, съедали, вступали в разговоры и уходили.
Pensé que me iban a odiar". Я думала, вы будете меня ненавидеть".
Sabemos que iban a ser lentos cognitivamente. Мы знали, что они будут отсталыми.
Los problemas hídricos y medioambientales iban aumentando. Экологические и водные проблемы становились все более ярко выраженными.
Allí iban nuestros empleados y clientes asiduos. Туда наши работники и завсегдатаи ушли.
Pensé que me iban a expulsar de la familia". Я думал, вы выгоните меня из дома".
Ella los soltaba y los pingüinos se iban nadando. Она бросала их, и тогда они уплывали.
Esto es lo que iban a hacer en este ensayo. Вот что они делают при таких испытаниях.
Y sabíamos que iban a luchar para aprender a leer. И мы знали, что им будет тяжело научиться читать.
Abordaron y no supieron a dónde iban, y acabaron en Canadá. Они не знали куда они плыли, и в конце-концов приплыли в Канаду.
Teníamos 657 planes que iban desde dos, hasta 59 opciones distintas. У нас было около 657 различных планов, каждый из которых предлагал людям от 2-х до 59-ти различных вариантов накопления.
Me dio que éstas iban a ser las soluciones más exitosas. Мне кажется, это самый удачный вариант.
Es decir, tomaban drogas, se metían en problemas, iban a la cárcel. Они принимали наркотики, делали глупости, отправлялись в тюрьму.
Sabíamos que iban a luchar para aprender a desarrollar habilidades lingüísticas normales. Мы знали, что им будет тяжело развить нормальные языковые способности.
Iban juntos haciendo el tawaf, el recorrido circular alrededor de la Ka'bah. Они были вместе, совершая таваф - ритуальный обход против часовой стрелки вокруг Каабы.
Porque la mitad de las cosas más alucinantes que iban a cambiar el mundo. Затем чтобы половина всех самых умопомрачительных вещей, изменивших мир,
Pero tampoco habíamos simulado que nuestras diferencias simplemente se iban a desvanecer tras el almuerzo. Но кроме того, мы не пытались сделать вид, что наши различия растворятся сами собой по окончании обеда.
Adoptados por pánico, los biocombustibles se suponía que iban a reducir las emisiones de CO2. Внедренное в результате паники по поводу изменения климата, биотопливо должно было сократить выбросы CO2.
y segundo porque iban a estar en la base Anaconda, así que tendrían acceso a Internet. Вторая - они будут расположены в пункте обеспечения "Анаконда", а насколько мне было известно, там имеется доступ в интернет.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.