Ejemplos de uso de "implementar" en español con traducción al ruso

<>
¿Cómo escogerá implementar su poder recobrado? Как он решит использовать свою вновь обретенную власть?
Y ¿si pudiéramos encontrar la manera de implementar esos diseños? И если нам удастся разобраться, как мы сможем применить такие разработки?
Se necesita algún tipo de infraestructura para implementar algo nuevo. Чтобы привнести нечто новое, необходима инфраструктура.
Resulta que la criptografía cuántica es relativamente fácil de implementar. Так получается, что квантовую криптографию относительно легко применить.
¿Cuáles son, entonces, las posibles opciones de políticas a implementar? Так какие могут быть варианты развития политики?
Pero la capacidad para implementar el cambio es muy limitada. А возможностей для проведения изменений весьма немного.
Pero cuando es necesario implementar reformas dolorosas, no hay ninguna alternativa. Но когда необходимы болезненные реформы, альтернативы не существует.
Deberíamos implementar estas medidas de eficiencia para empezar a tener reducciones. Для сокращения эмиссии надо провести все мероприятия
El cambio se puede implementar de una manera evolutiva, y no revolucionaria. Изменения происходят скорее эволюционным, а не революционным способом.
Hubo cosas que hubiera querido implementar, como la regionalización de las categorías menores. Были вещи, которые я хотел реализовать, например, регионализацию меньших категорий.
Pero las decisiones correctas se pueden empezar a tomar e implementar ahora mismo. Но делать правильные решения и воплощать их в жизнь надо сейчас.
Implementar las lecciones de Hiddink en la sociedad coreana generará retos más difíciles. Гораздо сложнее будет распространить систему Хиддинка на все общество.
Algunos países se unieron satisfactoriamente a la eurozona después de implementar reformas fiscales y monetarias. Несколько стран успешно присоединилось к еврозоне после финансовой и денежной реформ.
Implementar ese esquema no requerirá del apoyo de cada uno de los países más desarrollados. Для реализации этой схемы не потребуется поддержки от каждой из основных экономически развитых стран.
Son aquellas ideas que la sociedad no cuestiona, y no obstante no se pueden implementar. Это те идеи, по которым в обществе нет споров, но которые ещё не претворены в жизнь.
Una de sus primeras decisiones será implementar una prohibición de todas las formas de tortura. Одним из его первых решений будет применение запрета на все формы пыток.
Por otra parte, deben implementar medidas que lastimen al gobierno sudanés donde más le duele: Кроме того, меры должны быть направлены на наиболее больные места суданского правительства:
Pero tal estrategia no debería ser ni difícil de implementar ni tan cara que resulte prohibitiva. Но такая стратегия не должна быть сложной в выполнении и слишком дорогой.
Pero, ¿acaso se podría utilizar algo similar al proceso de Maastricht para implementar las reformas estructurales? Но может ли что-то вроде маастрихтского процесса быть задействовано для реализации структурной реформы?
Construimos este sistema para TED para ilustrar que es técnicamente posible implementar un sistema como este. Эта система была сделана для TED для демонстрации технической возможности сборки такой системы
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.