Exemplos de uso de "incredulidad" em espanhol
Y eso le permitió al director artístico de repente poder definir "suspensión de la incredulidad".
И это предоставляло художественному директору возможность определять приостановку неверия.
Ahora, sólo suspendan su incredulidad por un momento, y pensemos en lo que podría suceder si pudiéramos hacer eso.
Оставьте неверие в стороне на минутку, и давайте подумаем, что случится, если мы сможем это сделать.
Trato de darle una apariencia de verdad en mis escritos para producir en estas sombras de la imaginación una suspensión voluntaria de la incredulidad que, durante un momento, constituye una fe poética.
В моих произведениях я пытаюсь передать подобие истины, чтобы тени воображения добровольно приостановили неверие и на мгновение наделили силой поэтическую веру.
La incredulidad, el escepticismo y la ciencia no son naturales.
Недоверие, скептицизм, наука - противоественные явления.
Los modelos de riesgo no justifican el abandono del sentido de la incredulidad.
Модели риска не оправдывают отказ от естественного чувства недоверия.
Yo estoy allí parado mirando la escena con una total incredulidad, sin saber qué hacer.
Я стою и смотрю на все это, не веря своим глазам и не зная что делать.
Nos miramos el uno al otro con esas pintas de incredulidad ante lo que acabábamos de conseguir.
Мы смотрели друг на друга и не верили, что наконец-то дошли до цели.
Para disfrutar el engaño el público primero debe suspender su incredulidad [d-i-s-b-e-l-i-e-f].
Для наслаждения обманом зрители должны, прежде всего, на время отключить своё недоверие.
Sin duda, es con total incredulidad que miro las noticias en la televisión acerca de las negociaciones de Blix con los secuaces del dictador iraquí.
В самом деле, я не верил своим глазам, когда смотрел телевизионные новости о переговорах Бликса с приспешником иракского диктатора.
Algunas ONG y organizaciones de beneficencia de Chernóbil han reaccionado con incredulidad y han citado como prueba la mala salud -que hay que reconocer- de la población en general.
Некоторые неправительственные и благотворительные организации в Чернобыле выразили недоверие к данным Чернобыльского форума, приводя в качестве свидетельства слабое здоровье населения - факт, который невозможно отрицать.
Suspendamos entonces nuestra incredulidad y tratemos de imaginar qué es lo que Europa podría y debería estar haciendo para abordar los retos de política más amplios y obstinados que determinarán si los próximos 50 años serán tan constructivos como los últimos.
Забудем временно о своем недоверии и попробуем представить, что Европа могла бы и должна сделать для того, чтобы решить самые сложные политические задачи и проблемы, которые определят то, будут ли следующие 50 лет такими же конструктивными, как и предыдущие.
Desde su posición, observa con legítima preocupación (y una mezcla de incredulidad y rabia) cómo se extiende la crisis de deuda que paraliza a Europa, a la par que los Estados Unidos, por culpa del estado disfuncional de su política, se ven imposibilitados de revivir su economía moribunda.
Вы с законным беспокойством (а также смесью удивления и гнева) наблюдаете за тем, как распространяется непосильный долговой кризис Европы, а дисфункциональная политика Америки не может возродить ее умирающую экономику.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie