Verwendungsbeispiele von "incremento" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Necesitamos tener en cuenta el incremento en las emisiones que causará la adaptación. Мы должны принять во внимание увеличение выбросов, к которому приведет адаптация.
Ambos se han ido ya, y Bush está recurriendo al incremento de las tropas. Сейчас оба они не у дел, а Буш увеличивает воинский контингент.
En esencia, lo hace brindando una suave rampa de incremento gradual paso a paso. По существу, теория объясняет переход постепенным приращением.
Gran parte de ese dinero se canalizó directamente al incremento de la productividad industrial. Большинство этих средств пошло непосредственно на наращивание производства.
Ahora agreguemos ese incremento adicional de ruido que veíamos viene de los barcos. Давайте обратимся к дополнительному увеличению шума, вызванному судоходством.
un estudio realizado por el Banco de Inglaterra, por ejemplo, sugirió un incremento de más del triple. в исследовании Банка Англии предлагалось увеличить требования к уровню собственного капитала более чем в три раза.
todos son realizables con un incremento apropiado de los servicios primarios de salud. все они осуществимы при условии надлежащего увеличения масштабов основных видов медицинского обслуживания.
Freedom House, una organización no gubernamental, contaba 86 países libres al principio de la administración Bush, con un ligero incremento a 89 cuando ésta terminó. Неправительственная организация "Дом свободы" насчитывавшая 86 свободных стран в начале правления Буша, к концу его срока увеличила свой состав до 89 стран.
El incremento del trabajo infantil refleja la grave situación económica de las familias: Увеличение детской рабочей силы отражает ужасную экономическую ситуацию семей:
Es por esta razón que he sugerido un incremento de capital a los accionistas del banco -a 30.000 millones de euros de los 20.000 millones actuales-. Именно по этой причине я предложил держателям банка увеличить капитал с имеющихся в настоящий момент 20 миллиардов евро до 30 миллиардов.
Y luego se comportan de manera similar durante el incremento después en la década. И затем они также следуют друг за другом во время увеличения позже в этом десятилетии.
En Afganistán, optó por un incremento militar sustancial, pero la idea de victoria que permitiría un retiro de tropas sigue siendo tan confusa e incierta como lo era en el caso de Irak. В Афганистане он предпочел значительно увеличить военное присутствие, но представление о победе, которая позволила бы вывести войска, остается таким же "туманным", как и в случае с Ираком.
La cuestión más crítica no es el incremento o la caída de las emisiones. Наиболее важный вопрос заключается не в каком-либо увеличении или уменьшении выбросов.
Aumenta los márgenes de ganancias de los sectores manufacturero y agrícola no tradicional, que son las actividades con la mayor tasa de productividad laboral y con los ritmos más acelerados de incremento de la productividad. Это увеличивает прибыльность производственных и нетрадиционных сельскохозяйственных секторов, которые являются отраслями с самым высоким уровнем производительности труда и самыми высокими темпами роста производительности.
Y si apilo estas cosas, podemos ver las diferencias, el incremento en velocidad es constante. А если я сложу их один на другой, тогда мы увидим разницу между ними, значит увеличение скорости постоянно.
Otro cambio pronunciado en la mayoría de las sociedades es un incremento en la desigualdad. Другое заметное изменение в большинстве обществ касается увеличения неравенства.
Un incremento temporal de 16% de las tropas sencillamente no es suficiente para lograr ese objetivo. Временного 16% увеличения численности войск просто недостаточно для того, чтобы предотвратить это.
El resultado de una disminución en la oferta y un incremento en la demanda son precios más altos. А результатом уменьшения поставок и увеличения спроса является повышение цен.
Se estima que el incremento en los costos de seguridad social arranque aproximadamente en 2013, dentro de tres años. Увеличение затрат на социальное обеспечение ожидается около 2013 года, всего через три года.
Pero el incremento reciente se parece sospechosamente a una burbuja y sólo está justificado parcialmente por los fundamentos económicos. Но нынешний подъем цены подозрительно похож на пузырь, увеличение цены только частично обосновано экономическими реалиями.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!