Verwendungsbeispiele von "jaysh al-fatah" im Spanischen mit Übersetzung ins Russische

<>
Hoy ni siquiera Al Fatah, el propio partido de Arafat, puede decir que es una organización coherente. Сегодня сплоченной нельзя назвать даже собственную партию Арафата - "Фатх".
Para que Al Fatah llegue a ser un interlocutor válido para la paz y recupere el apoyo de la base, debe reformarse y acabar con la corrupción generalizada que ha socavado su reputación. Если Фатх хочет стать надежным партнером по установлению мира и вернуть себе народную поддержку, то ему необходимо начать преобразования и положить конец широко распространенной коррупции, которая подорвала его репутацию.
De hecho, la lucha por el poder que ocurrirá tras la era de Arafat se centrará en último término en Al Fatah, la columna vertebral de la OLP. Действительно, борьба за власть, которая начнётся в пост-арафатовскую эпоху, неизбежно будет сосредоточена вокруг движения Аль-Фатх, основы ООП.
A otros altos funcionarios de Al Fatah se les ha prohibido viajar fuera de la Ribera Occidental, en gran medida por su participación en protestas no violentas. Другим членам высшего руководства ФАТХ запретили покидать территорию Западного Берега, в значительной степени из-за их участия в ненасильственных акциях протеста.
Una cuestión decisiva en esa amalgama es la división del poder entre el grupo nacionalista Al Fatah y la organización islamista Hamas. Главной проблемой в этой запутанной ситуации является разделение власти между националистической группой "Фатах" и исламистской организацией "Хамас".
Ahmad Dudin, antiguo dirigente de Al Fatah en Hebrón, resumió el dilema así: Ахмад Дудин, бывший лидер Фатха в Хевроне, подвел итог проблемы таким образом:
Para evitar esa posibilidad, Abbas ha prohibido todas las milicias y grupos militares en ese territorio, incluidas las Brigadas de los Mártires de Al Aqsa del partido de Al Fatah. Чтобы избежать такого сценария, Аббас запретил любые народные ополчения и военные формирования на Западном берегу, включая Бригаду мучеников аль-Аксы, принадлежащую к его же партии Фатх.
La victoria electoral de Hamas en enero de 2006 se debió en gran medida a la fragmentación de Al Fatah bajo el sucesor de Arafat, Mahmoud Abbas. Победа "Хамас" на выборах в январе 2007 года во многом была обусловлена фрагментацией "Фатх" под управлением приемника Арафата Махмуда Аббаса.
De no haber sido por las incursiones diarias contra Hamas y Al Fatah en zonas controladas por Abbas, el gobierno de la Autoridad Palestina en la Ribera Occidental se habría desplomado hace mucho. Правление Палестинской автономии на Западном берегу давно бы пало, если бы не ежедневные операции израильтян против "Хамас" и "Фатх" на подконтрольных Аббасу территориях.
El estallido actual se debe en gran medida al hecho de que Al Fatah, envalentonada por el boicot de la comunidad internacional a Hamas, nunca aceptó de verdad su derrota electoral y el derecho de Hamas a gobernar. Сегодняшнее обострение во многом обусловлено тем, что "Фатх", вдохновленная бойкотированием международным сообществом "Хамас", никогда не признавала своего поражения на выборах и отвергала право "Хамас" на управление.
Con el aumento del desempleo, la reducción de los ingresos a niveles sin precedentes y la intensificación de las tensiones, comenzaron los combates entre partidarios de Hamas y de Al Fatah. Борьба между партиями Хамас и Фата началась на фоне роста уровня безработицы, снижения доходов населения до рекордно низкого уровня и усиления внутреннего напряжения.
Esas conversaciones de alto nivel, organizadas por el director de los servicios de inteligencia egipcios, Omar Suleiman, serán decisivas para poner fin a casi dos años de enfrentamientos sangrientos entre la Gaza gobernada por Hamas y la Ribera Occidental, gobernada por Mahmoud Abbas, de Al Fatah, que cuenta con el respaldo occidental. Переговоры на высшем уровне, которые возглавит начальник службы разведки Египта Омар Сулейман, сыграют решающую роль в окончании кровавого конфликта между Газой и Западным Берегом, длившимся почти два года.
La raconciliación de Hamas y Al Fatah Примирение Хамаса и Фата
Grupos enteros -Hamas, Yihad Islámica, Brigadas de los Mártires de al-Aqsa de Al Fatah- y sus dirigentes deben su poder a su disposición para matar a israelíes, cosa que ha llegado a ser el criterio de virtud política en última instancia. Целые группы - Хамас, Исламский Джихад, Фатхские Бригады мучеников Аль-Аксы - и их лидеры используют свою власть для стремления убивать израильтян, которое стало основным измерением политической силы.
Pero el miedo que más consume a Mahmoud Abbas y a Al Fatah es el de que el conflicto con Hamas se extienda a la Ribera Occidental. Но больше всего Аббаса и Фатх мучают опасения, что конфликт с Хамасом может распространиться на Западный берег.
Algunos están llamando a que los dirigentes de Al Fatah se abstengan de desempeñar funciones ministeriales, mientras otros no ven ninguna razón que impida que se pueda ser líder del partido y del gobierno simultáneamente. Некоторые призывают лидеров воздержаться от министерских постов, в то время как другие не видят причин, почему лидер партии не может также занимать одновременно место в правительстве.
De este modo, el conflicto actual es en esencia una guerra preventiva de Hamas -agravada por la anarquía y el bandidaje, los choques entre milicias mercenarias, tribus y familias, y una espiral de masacres sin sentido- para evitar que la comunidad internacional convierta a Al Fatah en un retador formidable a su derecho democrático a gobernar. Таким образом, сегодняшний конфликт в основном представляет собой упреждающую войну "Хамас", усиленной беззаконием и разбоем, столкновениями вольнонаемной милиции, племен и семей, а также чередой бессмысленных убийств - все это для того, чтобы не позволить "Фатх" при помощи международного сообщества начать борьбу за свое демократическое право на управление.
Más aún, desde la llegada de Hamas al poder, el desafío de Al Fatah a los nuevos gobernantes palestinos se intensificó con el abundante apoyo financiero que se aseguró por parte de Estados Unidos y Europa, y con un generoso suministro de armas desde Estados Unidos y los países árabes. Более того, со времени подъема "Хамас" к власти, отрицание "Фатх" новых палестинских правителей было усилено щедрой финансовой поддержкой США и Европы, а также обильными поставками оружия США и арабскими странами.
En la situación posterior a la era de Arafat, a cualquier sucesor o sucesores les resultará mucho más difícil imponer disciplina y jerarquía en la Organización de Liberación de Palestina (OLP), la AP o Al Fatah. В случае ухода Арафата любому преемнику или преемникам будет намного сложнее установить дисциплину и иерархию в Организации Освобождения Палестины (ООП), Палестинкой администрации или Фатхе.
La determinación de Hamas de afirmar su autoridad se puede medir por la cantidad de cadáveres de luchadores de Al Fatah, muchos de ellos con balas disparadas a la cabeza, una práctica denominada "confirmación de muerte". О стремлении "Хамас" к укреплению своей власти красноречиво говорят оскверненные трупы бойцов "Фатх", многие из которых были найдены с пулей в голове, практика, которую называют "подтверждение смерти".
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!