Exemplos de uso de "junio" em espanhol
En las elecciones locales celebradas en junio, el PGR obtuvo resultados decepcionantes.
На июньских выборах в местные органы власти PRM потерпела неудачу.
Deberíamos entender más la situación en la reunión de junio, la semana próxima.
Мы узнаем об этом после июньского совещания, которое произойдет на следующей неделе.
La edad, no la clase social, determinará el resultado de las elecciones de junio.
Именно возраст, а не социальный класс, определит результаты июньских выборов.
Los italianos parecen ser más listos, como lo demuestran claramente los resultados de las elecciones administrativas de junio.
Итальянцы кажутся умнее, как ясно показал результат июньских административных выборов.
Los palestinos quieren que las zonas ocupadas por los israelíes tras la guerra de junio de 1967 constituyan el Estado palestino.
Палестинцы хотят, чтобы земли, оккупированные Израилем во время июньской войны 1967 года, стали частью палестинского государства.
En junio, los estudiantes ocuparán la Universidad de Estocolmo.
В июне студенты оккупируют Стокгольмский университет.
Honduras fue suspendida de la OEA el año pasado, después del golpe de junio que expulsó al presidente electo, Manuel Zelaya.
В прошлом году Гондурас не приняли в ОАГ после июньского переворота, который свергнул избранного президента Мануэля Зелайа.
¿Ganará la nueva medida el completo apoyo de la comisión de Asuntos Exteriores, o dividirá a los legisladores como hizo el proyecto de ley de junio?
Получат ли новые меры полную поддержку совета по иностранным делам или расколют законодателей, как июньский законопроект?
Lo encenderemos y esperamos recibir datos en junio o julio.
Мы включим его, и мы ожидаем получить данные в июне или июле,
La cumbre del G-20 de junio en Toronto, si bien no fue muy efusiva en materia de comercio, tampoco fue un tema del que rehuyó.
Июньский саммит G-20 в Торонто, хотя и не очень ярко сконцентрированный на торговле, не отошел от этой концепции.
Para junio de 2006, este esfuerzo estaba rindiendo sus frutos.
К июню 2006 г. эти усилия начали приносить свои плоды.
La brecha entre el Sí y el No se mantiene dentro del margen de error y fácilmente podría revertirse, como sucedió en las semanas previas al referendo de junio.
Разница между теми, кто за "За" и кто "Против" остается в рамках относительной величины погрешности и с легкостью может измениться, как это случилось за несколько недель до июньского референдума.
el 46,6% en la votación del 12 de junio.
как убедить общественное мнение принять Договор, который был решительным образом отвергнут 53,4% голосов против 46,6% на референдуме 12 июня.
Según una respetada publicación de la industria de defensa, Sarkozy cambió de opinión después de la victoria menor de lo esperada de su partido en la elección parlamentaria de junio.
Как говорится в одном серьёзном издании оборонной промышленности, Саркози изменил своё мнение после того, как его партия не набрала ожидаемого количества голосов на июньских парламентских выборах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie