Ejemplos de uso de "justa" en español con traducción al ruso

<>
La vida no es justa. Жизнь несправедлива.
¿Qué es una carga justa y equitativa? Что представляет собой честное и объективное разделение бремени?
Todo el mundo defiende la "competencia justa". Каждый выступает за "честную конкуренцию".
Queremos darle a estos insurgentes una oportunidad justa. Мы хотим предоставить этим повстанцам равные шансы.
Una economía de mercado es eficiente, pero no es justa. Рыночная экономика эффективна, но несправедлива.
Hemos cambiado la temperatura en el siglo pasado la cantidad justa. За предыдущее столетие мы действительно изменили температуру Земли на достаточную величину.
En la medida justa, eres creativo y no crees mucho en tonterías. Надо быть креативным, но все же не опускаться до туфты.
En una justa ironía el que las Naciones Unidas esté cayendo con él. По ироническому совпадению, вместе с ним приходит конец и Организации Объединённых Наций.
Figuramos -con justa razón- en la lista de Canadá de países criminales que torturan. Мы - оправданно - находимся в канадском списке наций-изгоев, использующих пытки.
El plan también insta a una resolución "justa" y "acordada" del problema de los refugiados palestinos. Данный план также призывает к "честному" и "согласованному" разрешению проблемы палестинских беженцев.
Hemos dado más de una justa oportunidad al enfoque de Kyoto, basado nen derechos de emisiones. Мы дали киотскому подходу, основанному на праве на осуществление выброса, более чем благоприятный шанс.
Cuando dos primates se esfuerzan por obtener alimentos, esperan una división justa de lo que logren. Когда две обезьяны добывают вместе пищу, они ожидают честной дележки.
fuciona si todos tienen una oportunidad justa y si el robo corporativo recibe un castigo altamente visible. Он "работает" только в случае, если все люди имеют равные шансы, а корпоративные кражи открыто преследуются законом.
A pesar de la sombra de la guerra y del terrorismo, convoqué a una elección justa y libre. Несмотря на угрозу терроризма и войны, я призывал к честным и свободным выборам.
En la mayoría de los países asiáticos, las reglas formales deben simplificarse y aplicarse de manera más justa. В большинстве азиатских стран, законодательство должно быть упрощено и применяться.
"La Iglesia reconoce la justa función de los beneficios, como índice de la buena marcha de la empresa. "Церковь подтверждает легитимную роль прибыли как свидетельство того, что бизнес функционирует хорошо.
Yo amo a los Brooklyn Dodgers, igual que tú, pero te prometo que algún día ganarán de manera justa y clara. Я тоже очень люблю Бруклин Доджерс, и я обещаю тебе, что когда-нибудь они выиграют совершенно честно.
Al mismo tiempo, el estudio muestra que los niños están dispuestos a cambiar sus hábitos alimentarios si reciben la información justa. Исследование также показало, что дети готовы менять свои привычки в еде при условии, что им будет предоставлена соответствующая информация.
Esta alianza era tan vital como objetivo para Sadat que, con justa razón, uno puede preguntarse qué figuraba primero en su estrategia. Этот альянс был настолько важной целью для Садата, что можно поставить под вопрос истинные приоритеты его стратегии.
Pero incluso esto no es una representación justa de África porque es un promedio es una velocidad promedio de reducción en África. Но даже это не отображает справделивую картину Африки, потому что это среднее значение, это средняя скорость снижения в Африке.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.