Ejemplos de uso de "lamentable" en español con traducción al ruso

<>
Esto es lamentable y prevenible. и его можно избежать.
Y la educación que recibían era lamentable. И образование, которое здесь получат, достойно жалости.
Resulta lamentable para Turquía y para Europa. Это не на пользу ни Турции, ни Европе.
Debo agregar un dato lamentable a esta historia. Я должен сделать трагическое замечание.
¿Qué lecciones podemos extraer de este lamentable estado de cosas? Какие же уроки можно извлечь из этого печального положения вещей?
Esto es lamentable, y deberíamos estar avergonzados de nosotros mismos. Это позор, нам всем должно быть стыдно.
El Afganistán tiene una ejecutoria absolutamente lamentable en los dos sentidos: В Афганистане произошло и то, и другое:
Resulta lamentable la falta de acción diplomática de la Unión Europea. Однако Европейский союз, к сожалению, не принимает участия в этой дипломатической деятельности.
El argumento jurídico en pro del muro es sólido, pero lamentable. Судебный прецедент для стены - убедительный, но достоин сожаления.
Eso es lamentable, porque Fox no va a estar ahí para siempre. Это не очень хорошо, потому что Фокс не вечен.
Finalmente, pareciera que todo el episodio lamentable de Wolfowitz está por terminar. Печальная история с Вольфовицем, кажется, все-таки приближается к концу.
Tal vez resulte más lamentable que no haya sido traducido al árabe. Возможно, что более драматично, ни одно не было переведено и на арабский.
El argumento -sólido, pero lamentable- en pro del muro de seguridad de Israel Убедительный, но достойный сожаления довод для возведения стены безопасности
Naturalmente, las constituciones no están concebidas para mantener elstatus quo, si éste es lamentable. Естественно, конституции не предназначены для того, чтобы защищать статус-кво, если этот статус-кво прогнивший.
Sería injusto, sin embargo, culpar únicamente al gobierno de Berlusconi por este lamentable desempeño. Однако было бы нечестно винить только правительство Берлускони за данные удручающие показатели.
Pero resulta más lamentable para los países que una vez más van a quedar excluidos. Но ещё печальней это для тех стран, которые вновь остались за бортом.
Había una vez un hombre lamentable y olvidadizo llamado James que siempre confundía a Mary con María. Жил-был несчастный забывчивый парень по имени Джеймс, который всё время путал Мэри с Марией.
Que se estén retirando tropas americanas de Corea y envidándolas al Iraq es a un tiempo lamentable y revelador. То, что американские войска выводят из Кореи и отправляют в Ирак, является неудачным, но показательным примером.
Además, resulta más que extraño que una compañía con una ejecutoria tan lamentable en materia de seguridad haya seguido funcionando. Более того, более чем странно то, что компания со столь мрачной репутацией в отношении безопасности продолжает работать.
La lamentable tradición irlandesa de realizar referendos para todo debería haberse revisado tras esa triste experiencia, pero no fue así. После такого устрашающего опыта необходимо было уделить больше внимания несчастливой ирландской традиции проводить референдумы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.