Ejemplos del uso de "las vacaciones" en español
La gente ordena para las vacaciones de primavera sale los fines de semana repercutiendo en los lunes, es soltera en verano.
люди готовятся к новой жизни по весне, завершают неудачные выходные в понедельник, и холосты в летний период.
¿Por qué elegimos las vacaciones que elegimos?, es un problema que nos remite a una elección entre los dos yos.
Почему мы выбираем те или иные поездки - это проблема, которая ставит нас перед выбором между двумя я.
Seguirán olvidando aniversarios, discutiendo sobre dónde pasar las vacaciones y debatiendo de qué manera debe colocarse el rollo de papel higiénico.
Они продолжат забывать о годовщинах, будут спорить, где провести отпуск, и рассуждать о том, как именно нужно вешать рулон туалетной бумаги.
Para el yo que recuerda, dos semanas de vacaciones son apenas mejores que las vacaciones de una semana porque no se añaden nuevos recuerdos.
Для помнящего я двухнедельная поездка едва ли лучше, чем однонедельная, потому что новые впечатления не добавляются.
Todos queremos compartir nuestras historias, ya sea ese truco que vimos en la fiesta, un mal día en la oficina o la hermosa puesta de sol que vimos en las vacaciones.
Мы все хотим поделиться нашими историями, будь то увиденный на вечеринке фокус, неудачный день в офисе или же красивый закат, который мы увидели в отпуске.
Durante las vacaciones de verano me he encontrado con una mujer guapa.
Во время летних каникул я встретил красивую женщину.
Las vacaciones de verano comienzan el próximo lunes.
Летние каникулы начинаются в следующий понедельник.
Mientras que hasta 1989 para nosotros era el no va más pasar las vacaciones en la RDA o Bulgaria, el año pasado los checos hicieron 4,5 millones de viajes de vacaciones a países de todo el mundo.
В то время как до 1989 года отпуск в ГДР или Болгарии был кульминацией наших путешествий, в прошлом году чехи провели 4.5 миллиона отпусков в странах по всему миру.
Quizá, para bien, las vacaciones de la política seria ya hayan terminado.
Так что, отдых от серьезной политики, возможно, закончился навсегда.
seducidos por la cartera, los zapatos, los tratamientos de belleza, las vacaciones y la vida que las estrellas que admiran dan por sentados.
соблазненные сумочкой, туфлями, косметическими процедурами, отпусками и жизнью, всем тем, что звезды, которыми они восхищались, считали само собой разумеющимся.
Las vacaciones pagadas pueden ser de 3 a 4 semanas hasta los 45 años, elevándose gradualmente a las 7 a 8 semanas a fines de la sexta década de la vida.
Оплачиваемый отпуск может составлять 3-4 недели до 45 лет и постепенно увеличиваться до 7-8 недель к 70 годам.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad