Usage examples of "libras" in Spanish with translation to Russian

<>
La multa por escupir es de 5 libras. Штраф за плевок - пять фунтов.
Algunos países que comerciaban mucho con Gran Bretańa o se encontraban en la órbita del gobierno imperial británico siguieron manteniendo reservas en libras después de 1931. Некоторые страны, ведущие активную торговлю с Великобританией или находящиеся в орбите британского влияния, продолжали держать резервы в фунтах и после 1931 года.
Para corregir esto se necesitarían miles de millones de libras esterlinas. Финансирование, необходимое для решения этой проблемы, будет равно триллионам фунтов.
.por 105.000 libras, un récord mundial nueve veces mayor al anterior. за 105 000 фунтов - сумму в девять раз, превышающую предыдущий мировой рекорд
Para endulzar el arreglo, le ofrecieron 5 millones de libras esterlinas a Japón. Дабы подсластить горькую пилюлю, Японии предложили 5 миллионов фунтов стерлингов.
Es de unos 3.300 millones de libras al año de esos 620 mil millones. Примерно 3.3 миллиарда из 620 миллиардов фунтов стерлингов в год.
"No hay manera de que manejes un millón de libras de la Universidad sentado en Delhi". "Ты не сможешь справиться с миллионом фунтов университетских денег, сидя в Дели".
Un gran total de comida y combustible para 95 días, 180 kilos -casi exactamente 400 libras. В общей сложности я 95 дней тащил еду и горючее весом 180 киллограммов - это почти ровно 400 фунтов.
Todavía quedarían tres mil millones de libras y la gente pediría que los trenes fueran más despacio. В результате, останется около 3 миллиардов фунтов наличными, и люди захотят, чтобы поезд шел медленнее.
La mitad de los 100 mil millones de libras de perdigones plásticos se convertirán en basura rápidamente. Половина 100 миллиарда фунтов термических пластмассовых гранул, которые производятся каждый год, превратиться в быстро образовавшийся мусор.
El mismo estudio halló que la sonrisa es tan estimulante como recibir 16.000 libras esterlinas en efectivo. В том же исследовании показано, что улыбка стимулирует так же, как получение до 16000 фунтов наличными.
Para ponerlo en contexto, El gobierno de Inglaterra gasta 12 mil millones de libras al año en ayuda externa. Для сравнения скажу, что правительство Великобритании тратит около 12 млрд фунтов в год на программы международной помощи.
Recientemente el Banco de Inglaterra inyectó 75 mil millones de libras a la economía a través del llamado "relajamiento cuantitativo". Банк Англии недавно сделал дополнительное вливание в экономику в размере 75 миллиардов фунтов стерлингов через так называемое "количественное послабление".
El problema con el sistema de Doug Engelbart era que las computadoras por aquél entonces costaban varios millones de libras. Проблема с системой Дугласа Энгельбарта была в том, что в те дни компьютеры стоили несколько миллионов фунтов стерлингов.
Gastaron millones de libras durante muchos años construyendo sus credenciales como marca amigable con el ambiente pero luego un pequeño accidente. Они тратили миллионы фунтов на протяжении долгих лет, последовательно выстраивая доверие к себе как к экологичному бренду, но одно происшествие.
Alemania "debía" a los victoriosos 6.6 mil millones de libras (85% de su PIB), a pagar en 30 abonos anuales. Германия "задолжала" победителям 6,6 миллиардов фунтов стерлингов (85% ее ВВП), подлежащих выплате 30 ежегодными платежами.
500 libras, incluso si se invierten a lo largo veinte años, no serán suficientes para sacar a alguien de la pobreza. 500 фунтов, даже инвестированных на двадцатилетний срок, недостаточно для того, чтобы вывести кого-то из бедности.
Ahora bien, ¿cuál es el coste de una oportunidad hedonista al gastar seis mil millones de libras en esos tramos de riel? Итак, в чем с гедонистической точки зрения смысл тратить 6 миллиардов фунтов на эти рельсы?
Mi teoría es que el coste de instalar esto en el ascensor del Lydmar Hotel en Stockholm será probablemente de unas 500, 1000 libras máximo. Я могу оценить расходы на установку такой вещи в отеле Lydmar в Стокгольме, это примерно 500-1000 фунтов стерлингов, и это максимум!
Entonces cuando hablan de energía cara el costo por kilowatio hora para abastecer con energía a algo es del orden de doscientas a trescientas libras. Поэтому, когда мы говорим о дороговизне энергии, надо знать, что стоимость киловатт-часа для передачи энергии от батарей куда-либо составляет порядка 200-300 фунтов.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!