Ejemplos de uso de "lograda" en español con traducción al ruso

<>
Una metáfora lograda podría encarnar la idea de una "economía no excluyente". Хорошая метафора может воплотить идею о "вовлекающей экономике".
Toda esta degradación física -resulta- es lograda con el consentimiento y la asistencia activa locales. Вся эта физическая деградация, как выясняется, происходит при попустительстве и активной поддержке на местах.
Así, pues, ¿seguirá a una "paz de los fuertes" una lograda "paz de los débiles"? Так неужели удачный "Мир слабых" последует за неудачным "Миром сильных"?
Otra herencia malgastada (con serias consecuencias políticas) fue la relativa igualdad lograda por el comunismo. Другое разбазаренное приобретение - с серьезными политическими последствиями-это относительное равенство, завещанное коммунизмом.
Un elemento importante de una educación lograda es la voluntad de ser tolerante con los otros. Важным элементом правильного образования является готовность проявлять терпимость по отношению к другим.
La mala voluntad que el gambito de Orban inspiró detuvo mucha de la cooperación regional lograda en la última década. Напряженность и недоброжелательство, вызванные этими требованиями, привели к приостановке процесса сотрудничества, сформировавшегося в регионе за последние десять лет.
Una educación lograda nos enseña a tratar a los otros con dignidad, independientemente de su religión, raza, origen o sexo. Правильное образование учит нас относиться к другим достойно независимо от религии, расы, происхождения или пола.
Los EE.UU. deben aceptar en última instancia una solución para el Iraq del estilo de la lograda para Timor Oriental. Соединенные Штаты должны, в конечном счете, принять решение в отношении Ирака в стиле Восточного Тимора.
Guantánamo fue seleccionado como lugar para encarcelarlos con la deliberada -y lograda- intención de impedir a los tribunales estadounidenses hacer valer su jurisdicción. Выбор Гуантанамо в качестве места заключения для этих людей был неслучаен и дал желаемый результат, а именно обеспечил нераспространение юрисдикции гражданских судов Америки на таких заключенных.
La de formular una metáfora lograda para el segundo mandato de Obama es, a su vez, una tarea para el pensamiento creativo intuitivo que entraña un replanteamiento de lo que propondrá en su segundo mandato. Разработка хорошей метафоры для второго срока Обамы - само по себе задание для интуитивной творческой мысли, которая повлечет за собой переосмысление того, что же он предложит в свой второй срок.
Al reconstruir los restos humeantes que deje la guerra para liberar a Irak, será importante señalar (y, mejor aún, comprender) el fracaso intelectual de la fantasía liberal de una seguridad lograda mediante leyes internacionales administradas por instituciones internacionales. Когда мы будем просеивать мусор, оставшийся после войны за освобождение Ирака, важно будет сохранить все лучшее, чтобы можно было понять интеллектуальный крах либеральной фантазии о поддержании безопасности посредством международного законодательства, претворяемого в жизнь международными учреждениями.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.