Ejemplos del uso de "lucen" en español con traducción "выглядеть"
Y si han estado en esa parte del país, es así como lucen aquellos montones de desechos de carbón ardientes.
Если вы были в тех краях, то вот как выглядят эти кучи горящего и дымяшего каменного угля.
Pero creo que es muy particular y único que, aunque todos los violines lucen iguales no hay dos violines que suenen igual.
Но я думаю, очень личным и уникальным является то, что, хотя скрипки и выглядят похожими друг на друга, не существует двух скрипок, звучащих одинаково.
Y, como ocurre con frecuencia, la animosidad contra las elites ha encontrado una vía de escape en la animosidad contra los extranjeros, que lucen distintos y cuyas costumbres son extrañas.
И, как это часто бывает, ненависть к элитам нашла выход в ненависти к меньшинствам, выглядящим и ведущим себя по-другому и непривычно.
Algunos dicen que tiene la forma de una mujer, puede gustarles o no, pero ha tenido este diseño por más de 400 años, a diferencia de las cosas modernas que fácilmente lucen obsoletas.
Некоторые люди сравнивают её с фигурой женщины, но нравится ли вам она или нет, скрипка была такой более чем 400 лет, и, в отличие от современных вещей, которые легко выглядит датированным.
Ya empieza a haber algunas de estas interfaces para pasar la páginas que lucen como un libro en ciertos aspectos y se puede buscar en ellos, hacer pequeñas marcas, todo muy encantador -y aún muy parecido a un libro- en su laptop.
Сейчас также появились интерфейсы, имитирующие переворачивание страниц и вся программа выглядит как книга, можно проводить поиск и делать заметки и это здорово - также как книга, но в вашем ноутбуке.
En comparación, China luce ahora como un socio respetable.
Китай, по сравнению с ним, теперь выглядит порядочным партнером.
Cuando alguien ve mi tatuaje, a la mayoría le gusta cómo luce.
Большинству тех, кто видел мою татуировку нравится как она выглядит.
De modo que así es cómo lucirá el planeta en 20 años.
Итак, вот как наша планета будет выглядеть через 20 лет.
Luego podemos girar éstas en ocho dimensiones, y ver cómo luce el patrón completo.
Теперь мы можем повращать узор в восьми измерениях и посмотреть, как выглядит все вместе.
La misma crisis luce como una crisis de solvencia para quienes están geográficamente distantes.
Тот же кризис выглядит как кризис платежеспособности для тех, кто находится на географическом удалении.
Esta fotografía, una foto típica de cómo una plataforma continental luce en el mundo.
Это фотография, обычная фотография, того, как континентальный шельф мира сейчас выглядит.
creemos que lo más importante es lucir bien, sentirnos bien y poseer cuantiosos bienes.
Важнее всего - выглядеть хорошо, чувствовать себя хорошо и иметь хорошее.
El color verde claro no es peligroso para el medio ambiente, pero definitivamente luce aterrador.
Зелёная краска неопасна для окружающей среды, но выглядит она действительно пугающе.
Pero nuestra filosofía era que sería correcto si lucía bien al menos una milésima de segundo.
Но согласно нашей философии, это должно выглядеть хорошо лишь тысячную долю секунды.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad