Usage examples of "mancomunidad de las bahamas" in Spanish with translation to Russian

<>
Uno de estos sitios era este lugar llamado Playa del Tigre, en la parte norte de las Bahamas donde tiburones tigre se congregan en aguas poco profundas. Одна з таких местностей называется Тигровый Пляж на севере Багам, где тигровые акулы собираются на мелководье.
Bienvenidos a la nueva mancomunidad de "Petrolistán". Итак, добро пожаловать в новое содружество "Петролистан".
Pero luego se calienta y aparece el atún, consigue algunos peces, quizá regrese a la base, va de nuevo y luego vuelve a pasar el invierno en Carolina del Norte y luego sigue a las Bahamas. Однако затем температура поднимается, и тунец заходит туда, ловит рыбу, потом возвращается домой и вновь отправляется в залив, а вскоре плывет на зимовку сюда, в Северную Каролину, и отсюда на Багамы.
Necesitamos almuerzos de 40 minutos - la mayoría de las escuelas tiene almuerzos de 20 minutos - y almuerzos a una hora apropiada. Нам нужны 40 минутные обеды - большинство школ имеют 20 минутные обеды - и обеды которые подходят по времени.
Así que fuí a las Bahamas, porque hay muy pocos lugares en el mundo en donde a los tiburones les va bien hoy en día, pero las Bahamas parecen un lugar donde sus reservas eran rasonablemente saludables, en gran medida debido al hecho de que el gobierno allí prohibiera la pesca con palangre algunos años atrás. Поэтому я поехал на Багамы, так как это одно из немногих мест в мире, где условия для обитания акул самые благоприятные, популяция акул на Багамах выглядит достаточно здоровой, во многом благодаря тому, что правительство там приняло закон о запрете ярусного рыбного лова несколько лет назад.
Esa es una de las razones por las que estuvimos en desacuerdo algunos años. В том числе поэтому мы как бы поссорились на несколько лет.
El primer país en el que trabajamos fue en Las Bahamas, en donde pagaban 3.500 dólares por estos mismos medicamentos. Первая страна, в которую мы отправились работать, Багамы, платила 3,500 долларов за эти лекарства.
Los problemas de control de las malas hierbas le han costado a Montana cerca de 200 millones de dólares cada año. Проблема сорняков, контроль сорняков, стоит Монтане 200 миллионов долларов в год.
Esto fue en las Bahamas a unos 600 metros. Это на Багамах, на глубине более 600 метров.
Cada año no muere el 10% de las personas. Каждый год не умирают 10 процентов американцев.
Y me dirigí a la isla de Bimini, en las Bahamas, para trabajar con crías de tiburón limón. Я поехал на остров Бимини, на Багамах, чтоб поработать с детенышами желтой акулы.
Y al especificar 8 objetivos diferentes Naciones Unidas ha dicho que hay muchas cosas que cambiar en un país para mejorar la vida de las personas. Определив восемь разных целей, ООН тем самым сказала, что очень много нужно изменить в стране, чтобы сделать жизнь людей лучше.
A los 13 años con poco inglés y habiendo sido intimidado en la escuela se refugió en el mundo de las computadoras en el que mostró gran habilidad técnica, pero pronto fue seducido por la gente de Internet. В 13 лет, плохо зная английский и постоянно подвергаясь нападкам в школе, он ушёл в мир компьютеров, где показал большие технические способности, однако вскоре был соблазнён людьми из интернета.
Es una de las cientos de favelas de Rio. Таких фавел в Рио-де-Жанейро сотни.
Y pienso que lo que más me interesa es tratar de encontrar la forma de hacer de las computadores una forma personal de expresión. Я думаю, главная вещь, в которой я заинтересован это попытка найти способ сделать компьютер средством самовыражения.
La lista de cosas de las cuales deberíamos ser estrictamente agnósticos no termina con la leyenda del ratoncito Pérez y teteras. Список вещей, к которым мы должны подходить как агностики, не ограничивается зубными феями и чайниками.
Y esta es Sultanbelyi, la cual es una de las comunas más grandes en Estanbul. А это Султанбейли - крупнейшая нелегальная община Стамбула.
Esto fue antes de las cintas de cassette, CDs, DVDs - todas esas cosas chulas que tenemos ahora. Тогда ещё не было кассетных лент, CD и DVD - всех классных вещей, которыми мы пользуемся сегодня.
El paciente o esposa acuerdan no hacer un juicio si ocurre una de las fallas de procedimiento. Пациент или супруг соглашаются не подавать в суд, если один из возможных рисков осуществится.
Pero profundamente entrelazado en el tejido del espacio, la idea es que podría haber más dimensiones de las que vemos. Запрятанные глубоко внутри складок Вселенной - там могут быть до сих пор неизвестные измерения.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!