Ejemplos de uso de "mano de obra directa" en español con traducción al ruso

<>
Sólo piensa en lo que debes hacer exitosamente para construir una estructura, utilizando mucha mano de obra. А просто подумайте, что было бы вам необходимо для успешной постройки сооружения с использованием массы ручного труда.
El segundo beneficio convincente de la compasión consiste en crear mano de obra inspirada. Второе убедительное бизнес-преимущество сопереживания - это то, что оно вдохновляет персонал.
Todo lo que necesitaban era mano de obra. Всё, что было нужно - рабочие.
Y no se les permitía asistir a la escuela porque eran más mano de obra que contribuía en el hogar. Но им никогда не разрешали ходить в школу, т.к.ребёнок - это дополнительная пара рук, которая зарабатывает.
Y los hizo con mano de obra china de gente que se fue a Shenzhen. И делает их с помощью труда китайцев, которые перебрались в Шеньчжень.
Así que en los últimos años las zonas costeras se encontraron con una escasez de mano de obra. Поэтому в последние несколько лет в прибрежных районах ощущалась нехватка рабочей силы.
Que la esencia de lo que haces es que necesitas mano de obra cada vez más barata y máquinas cada vez más rápidas. Суть ваших действий в том, что вам нужен всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Así, dejaron de tener mano de obra barata. И труппа отказалась от рабочих.
Y una editora me dijo que no le interesaba lo que llamaba "historias de mano de obra". Одна редактор сказала мне, что она не заинтересована в так называемой "истории о ручном труде".
Mano de obra y máquinas cada vez más baratas y rápidas. Всё более дешёвый труд и всё более быстрые машины.
Como los 40 miles de millones de dólares que generan en la economía global cada año, es la porción más pequeña de la economía global representada en mano de obra esclava. И также 40 миллиардов долларов, которые они привносят в мировую экономику каждый год, - это самая маленькая в процентном соотношении в мировой экономике доля, которая когда-либо была представлена рабским трудом.
Algo maravilloso en un país donde la mano de obra es menospreciada. И это что-то потрясающее в стране, где на ручной труд часто смотрят свысока.
Eso significaba que podían hacer representaciones siempre que hubiese mano de obra podían pasar a proscenio, teatro abierto, piso plano, arena, de recorrido, lo que sea. Это подразумевало, что труппа могла выступать до тех пор, пока с ней были рабочие, способные обеспечить возможность переключения между авансценой, сценой-эстрадой, пустым полом, ареной, сценой с проходом, чем угодно.
Entre el 60% y el 80% de la mano de obra china son mujeres, en la parte costera del país, mientras que en India son todos hombres. В прибрежных районах Китая 60-80% рабочей силы составляют женщины, то время как в Индии за работой - только мужчины.
La falta de mano de obra impulsa la subida de salarios. Дефицит рабочей силы ведет к росту зарплаты.
Esos trabajos, golosos de obtener mano de obra local, han podido ayudar a contener la insurrección: Эти работы, с интенсивным привлечением местной рабочей силы, смогли помочь сдержать восстание:
Estaba dispuesto a apoyar a los saudíes y sus aliados del Golfo Pérsico, que le proporcionaron un flujo constante de la ayuda y salida para la mano de obra excedentaria egipcia. Он стремится поддерживать Саудовскую Аравию и ее союзников из числа стран Персидского залива, которые обеспечивали его постоянным потоком помощи, а также потребляли избыточные египетские трудовые ресурсы.
Lo más importante es que esa disposición permite al gobierno chino retirar una porción importante del valor de las exportaciones chinas sin afectar a los incentivos que hacen trabajar tan intensamente a las personas y hacen tan productiva su mano de obra. Важнее то, что этот механизм позволяет китайскому правительству получать значительный фрагмент от стоимости китайского экспорта, не мешая стимулам, которые заставляют людей так много работать и делают их труд настолько продуктивным.
Después de todo, otras formas de asignación de mano de obra parecen implicar más dominación y alineación que el mercado laboral, que ofrece oportunidades -no limitaciones- a las personas. В конце концов, другие механизмы распределения рабочей силы приводят к большему доминированию и отчуждению, чем рынок труда, который предоставляет людям возможности, а не ограничения.
Todas esas fuerzas aumentan el exceso de oferta de mano de obra no especializada en Occidente, con lo que reducen la tasa de equilibrio de los salarios. Все эти факторы увеличивают избыток неквалифицированной рабочей силы на Западе и тем самым нарушают баланс заработной платы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.