Ejemplos del uso de "menciono" en español con traducción "упоминать"
Los amigos de mi generación invariablemente comentan cuando menciono que nací el 18 de agosto:
Друзья, принадлежащие к моему поколению, неизменно замечают, когда я упоминаю, что родился 18-го августа:
Menciono esto porque hay profetas hoy en día que afirman que la tecnología alterará fundamentalmente la condición humana y tal vez incluso transforme la especie humana.
Я упомянул это, потому что есть провидцы, утверждающие, что есть технология, которая в корне изменит понимание, что значит быть человеком, и, возможно, даже изменит сам наш вид Человек Разумный.
También menciono la ocupación de Japón posterior a 1945 y la guerra de Corea como episodios exitosos de los esfuerzos estadounidenses por llevar la libertad a Asia y, por extensión, al mundo.
Он также упомянул оккупацию Японии после 1945 года и войну в Корее, в качестве успешных операций Америки в попытке принести свободу Азии и, соответственно, всему миру.
No hay tiempo, desafortunadamente, para mencionar eso."
К сожалению, нет времени об этом упоминать".
Le agradeceríamos si no menciona vulnerabilidad o vergüenza".
И мы были бы благодарны, если вы не будете упоминать уязвимость и стыд".
Sin embargo, raras veces se menciona una cuestión importante:
Однако мало кто упоминает об одном важном аспекте:
Quizá olvidé mencionar que mi hijo es hijo único.
Возможно, я забыла упомянуть, что мой сын - это мой единственный ребенок.
Chris mencionó que fundé una compañía con mi esposo.
Крис упомянул, что я основала компанию со своим мужем.
Carolyn Porco mencionó otra llamada Encélado el otro día.
Кэролин Порко уже упомянула Энцелад здесь недавно.
Por ejemplo la astronomía, algo que Yochai ya había mencionado.
Возьмем астрономию для примера, о которой Йокаи уже упоминал.
Existe otro aspecto de la historia que resulta inconveniente mencionar:
Есть и другая сторона этой истории, которую неудобно упоминать:
Porque, como mencioné, el clítoris está dentro de la vagina.
Поскольку, как я уже упоминала, клитор находится внутри влагалища.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad