Exemplos de uso de "merecerse" em espanhol
Traduções:
todos30
заслуживать30
Si no lo hacemos, tendremos la generación que nos merecemos.
Если мы этого не сделаем, у нас будет поколение, которое мы заслуживаем.
Has trabajado duro desde hace meses y te mereces unas vacaciones.
Ты упорно трудился месяцами, и теперь ты заслуживаешь отпуск.
Kazajstán se merece las críticas que recibió de los observadores electorales occidentales.
Казахстан заслужил критику со стороны западных наблюдателей.
Según Aristóteles la justicia significa dar a cada cual lo que se merece.
Аристотель сказал, что справедливость означает дать человеку то, что он заслуживает.
Desde luego, se merecen el gobierno mejor que el PDJ está intentando ofrecerles.
Они, безусловно, заслуживают лучшего правительства, чем то, которое пытается им дать ДПЯ.
El pueblo de Zimbabue se merece una celebración por su valor y su determinación.
Народ Зимбабве заслуживает вознаграждения за свое мужество и решимость.
Algunas personas piensan que se merecería mayor castigo y otras personas piensan que menos.
Часть людей считала, что она заслуживает большего наказания, другая часть - меньшего.
El pueblo es mucho mejor que su gobierno, y por lo tanto se merece otro.
Народ гораздо лучше, чем его правительство, и поэтому он заслуживает другое.
Los ciudadanos de los Estados Unidos, del Canadá y de México se merecen algo mejor.
Люди Соединенных Штатов, Канады и Мексики заслуживают лучшего.
Puede que Uribe no se merezca ese destino, pero la historia funciona de maneras insondables.
Урибе может быть и не заслуживает такой судьбы, но история порой складывается странным образом.
En otras palabras, tu posición en la vida llega a considerarse no accidental sino digna y merecida.
Другими словами, твоя позиция в жизни оказыватся не случайной, но по праву заслуженной.
Se merece un voto de confianza tanto por parte de los inversionistas como de los líderes políticos.
Она заслужила вотум доверия, как со стороны инвесторов, так и со стороны политических лидеров.
Se lo pido porque ningún niño, ningún ser humano, se merece lo que estas niñas tuvieron que pasar.
Я прошу вас об этом, потому что никто не заслуживает того, что пережили эти дети.
Esa nueva forma es tan nueva, tan revolucionaria, tan transformadora, que se merece el nombre que ha recibido.
Этот путь настолько революционный и настолько преобразовательный, что полностью заслуживает полученное название.
Lo que aprendí tiene que ver con la atención y los recursos que todo el mundo se merece.
То, чему я научилась, ето понятия- забота и возможности, которых все заслуживают.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie