Ejemplos de uso de "militares" en español con traducción al ruso

<>
Muchos profesionales militares previeron este problema. Многие профессиональные военные предвидели эту проблему.
Para los activistas en pro de los derechos humanos, resulta irónico que un gobierno elegido (pero básicamente encabezado por militares) al que en principio se oponen esté aplicando reformas que llevan mucho tiempo propugnando, pero que los gobiernos civiles elegidos pasaban por alto. Для активистов по защите прав человека нелепым является то, что избранное на выборах (но в основном, возглавляемое военными) правительство, против которого они в принципе выступают, должно предпринимать реформы, за которые они так долго боролись, но которые игнорировали избранные на выборах гражданские правительства.
La ciudad de Gaza y Rafah están superpobladas y son pobres y más que nunca hacen las veces de campamentos militares. Город Газа и Рафа - многолюдные и бедные, и больше чем когда-либо они попутно служат армейскими лагерями.
Las Naciones Unidas también seguirán desempeñando un papel importante, ya que es el único organismo que puede legalizar las intervenciones -sean militares o no- en todos los casos que no constituyen sólo autodefensa. ООН также будет продолжать играть важную роль, поскольку она является единственным органом, который способен санкционировать вторжения (вооружённые или невооружённые) в случаях, не являющихся простой самообороной.
Incluso los militares afrontan esos cambios. Даже военные столкнулись с этими изменениями.
Las cosas comenzaron a cambiar en los años 80, con la caída de las dictaduras militares en América Latina y en países del este asiático como Filipinas y Corea del Sur, y con la creciente cantidad de personas que participaban en la lucha por los derechos humanos en el imperio soviético. Ситуация стала меняться в 1980-х годах с падением военных диктатур в Латинской Америке и таких странах Восточной Азии, как Филиппины и Южная Корея, а также растущим количеством людей, борющихся за права человека, в советской империи.
El tema es un tema muy sensible para los líderes militares, que no quieren parecer desagradecidos o en desacuerdo con el público al que sirven. Это чувствительная тема для военачальников, которые не хотят выглядеть неблагодарными или несогласными с обществом, которому они служат.
Tienen diferentes recursos, comerciales y militares. У них есть разные богатства, коммерческие и военные.
La cantidad de trabajadores de Gaza en Israel se redujo a unos cientos, y el creciente desempleo y pobreza le dieron poder a las facciones, bandas y jefes militares armados -un hecho que se intensificó después de la victoria electoral de Hamas en 2006, que resultó en un sitio internacional que cortó los salarios de los empleados públicos de la noche a la mañana. Количество рабочих из Газы в Израиле было сокращено до нескольких сотен, а растущая безработица и бедность наделяли властью вооруженные фракции, группировки и полевых командиров - тенденция, которая усилилась после победы Хамаса на выборах в 2006 году, результатом которых стала международная осада, которая в один момент остановила выплату зарплат государственным служащим.
Los delirios militares del Medio Oriente Военные заблуждения Ближнего Востока
LOS ANGELES - ¿Instalaciones nucleares como objetivos militares? ЛОС-АНДЖЕЛЕС - Ядерные объекты в качестве военных целей?
Eso sólo lo conseguirán las acciones militares. Это могут сделать только военные действия.
Este mapa se hizo por razones militares. Эту карту создавали для военных целей.
Juicio a los tribunales militares de Bush Военные трибуналы Буша
Vasile expresó interés en comprar helicópteros militares israelíes. Василе проявил интерес к приобретению израильских военных вертолетов.
En muchos arsenales militares a menudo había explosiones. На многих военных складах часто случались взрывы.
Pueden representar realidades sociales, religiosas, políticas, económicas, militares. Они представляют социальные, религиозные, политические, экономические и военные реалии.
Es profundo el rechazo a los gobiernos militares. Отвращение к военному правительству слишком велико в обществе.
Una instalación de operaciones militares en terreno urbanizado. Это военная операция на урбанизированной местности.
Al hacerlo, abrió el camino a las dictaduras militares. Тем самым это открыло путь военной диктатуре.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.