Exemplos de uso de "monopolio" em espanhol com tradução para o russo

<>
Para acabar con el consenso del monopolio neoclásico en economía Конец неоклассической монополии в экономике
Pero el monopolio de la riqueza es igual de pernicioso. Но монополии богатсва -- настолько же пагубны.
A otras les pusieron cerca fajos de billetes del juego Monopolio. Рядом с другими они положили стопки денег из монополии.
La "nueva economía" podría cambiar nuestras opiniones sobre el monopolio todavía más. "Новая экономика" может изменить наши взгляды на монополию и с других позиций.
Para ser justos, hemos de reconocer que esa filosofía existencial no era monopolio de la derecha. Чтобы быть справедливым, такая экзистенциальная философия не была монополией правых.
Pero el punto principal era que se había eliminado el monopolio del partido sobre el poder. Ключевой момент, тем не менее, заключался в том, что была ликвидирована партийная монополия на власть.
Al suprimir a los rivales internos y apropiarse sus activos, el régimen creó un doble monopolio. Уничтожая внутренних соперников и поглощая их активы, режим создал двойную монополию.
El sindicato Solidaridad, que se creó en 1980, rompió el monopolio del Partido Comunista sobre el poder. Союз Солидарности, который зародился в 1980 году, нарушил монополию Коммунистической партии на власть.
Un monopolio es veneno para una economía de mercado, porque aumenta los precios y reduce el volumen. Монополия - это яд для рыночной экономики, поскольку она увеличивает цены и уменьшает объемы.
De esta manera, los reformistas rechazan un monopolio islámico sobre la salvación, el paraíso, o la verdad. Таким образом, реформисты отрицают монополию ислама на спасение, рай и истину.
* Deben apoyar, o al menos no cuestionar, el monopolio del Partido Comunista Chino sobre el poder político; Они должны поддерживать или, по крайней мере, не ставить под сомнение монополию Коммунистической партии Китая на политическую власть;
La base del poder de Stalin no era el terror sino el total monopolio de la información. Основой власти Сталина был не террор, а его монополия на информацию.
Los partidarios de la línea dura, que se negaban a renunciar a su monopolio del poder, vencieron. А сторонники "жесткой линии", не отказавшиеся от монополии на власть, одержали победу.
La religión no tiene un monopolio en esta area, aunque sí hay un sinnúmero de lunáticos religiosos. Религия не держит монополию на это, но есть множество и религиозных чудаков.
Y, sin embargo, los mercados financieros no tienen ni mucho menos el monopolio de la competencia técnica. Однако едва ли финансовые рынки могут претендовать на монополию в области технической компетентности.
Usted tiene el monopolio de la cuota de mercado, por lo que la empresa no tiene más éxito. У вас монополия на рынке, поэтому компания не становится более успешной.
Ese cuervo disfruta un monopolio temporal en maníes hasta que sus amigos descubren cómo hacerlo, y aquí vamos. Эта ворона наслаждается некоторое время монополией на орех, но другие соображают, что надо делать, а дальше - пошло-поехало.
Y el ayatollah Khomeini desafió el monopolio ideológico de Al Saud y el control de Meca y Medina. Аятолла Хомейни бросил вызов идеологической монополии Аль Сауда и управлению Меккой и Мединой.
Gazprom está comprando compañías de petróleo (Sibneft), gas y energía a precios de liquidación, reforzando así su monopolio. Газпром скупает нефтяные (Сибнефть), газовые и энергетические компании по сногсшибательно низким ценам, укрепляя свою монополию.
Las compañías petroleras americanas, británicas y francesas disfrutaron de un virtual monopolio de la industria petrolera de Nigeria. Американские, британские и французские нефтяные компании наслаждались фактической монополией нефтедобывающей промышленности Нигерии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!