Beispiele für die Verwendung von "orientándose" im Spanischen

<>
Ahora a uno lo siguen por la ropa, orientándose en lo externo, pero no en el interior de la persona. Сейчас по одежке встречают, ориентируясь на внешнюю механику, а не на внутреннего человека.
Pueden producir fuertes chasquidos y escuchar el eco del fondo marino para orientarse. Они издают громкие щелчки и слушают эхо, отражённое морским дном - и так ориентируются.
Las personas influyentes de Rovere parecían estar divididas marcadamente entre "influyentes cosmopolitas", que habitualmente se relacionaban con el mundo como un todo, e "influyentes locales", que se orientaban hacia su propia comunidad. Влиятельные люди Ровера как будто резко подразделялись на "влиятельных космополитов", ориентирующихся на мир в целом, и "влиятельных местных жителей", ориентирующихся на собственный город.
Hubo una falta de voluntad política para llevar a cabo un compromiso claro con una política fiscal orientada a la estabilidad, lo que quedó ilustrado en el debilitamiento del PEC a instancias de Alemania y Francia en 2005. В нем не хватало политической воли, чтобы дать четкие обязательства по ориентированию на стабильность бюджетной политики, о чем свидетельствует ослабление ПСР по инициативе Германии и Франции в 2005 году.
Por desgracia, las condiciones políticas en Rusia están orientándose en una dirección inadecuada. К сожалению, политические условия в России ухудшаются.
• Los países desarrollados deben dar ejemplo orientándose hacia la utilización de métodos de producción y consumo inocuos para el medio ambiente, incluidos un mayor control de las emisiones de gases que provocan el efecto de invernadero y la utilización de mecanismos innovadores como los fondos de carbono para comprar compensaciones (reducciones de los gases que provocan el efecto de invernadero) a países en desarrollo. · Развитые страны должны дать пример дружественной экологии модели производства и потребления с усилением контроля над выбросами парниковых газов и использовать такие новые механизмы как Фонд углерода для покупки квот (снижение выброса парниковых газов) в развивающихся странах.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.